Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zusatzfeuerungs    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

(19) Für die Zwecke dieser Richtlinie kann die Definition des Begriffs "KWK-Block" auch Anlagenteile umfassen, in denen nur elektrische Energie oder nur Wärmeenergie erzeugt werden kann, wie beispielsweise Zusatzfeuerungs-und Nachverbrennungsanlagen. Die von diesen Anlagenteilen erzeugte Energie sollte für die Ausstellung eines Herkunftsnachweises und für statistische Zwecke nicht als KWK gelten.

(19) Aux fins de la présente directive, la définition des "unités de cogénération" peut également inclure des équipements qui peuvent produire uniquement de l'énergie électrique ou uniquement de l'énergie thermique, tels que les chambres de combustion auxiliaires et les chambres de postcombustion. La production de ces équipements ne devrait pas être considérée comme de la cogénération pour la délivrance d'une garantie d'origine et à des fins statistiques.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nachverbrennungsanlagen (German - French) | herkunftsnachweises (German - French) | zusatzfeuerungs (German - French) | beispielsweise (German - French) | wärmeenergie (German - French)


Users are now asking for help: damit (German>Estonian) | convoy to be used is 75 m wide (Portuguese>English) | masunurin,masipag (Tagalog>English) | antia (Spanish>Greek) | lag (Swedish>Spanish) | sammanlänkningsmöjligheter (Swedish>Italian) | vergunninghoudend (Dutch>Spanish) | cuproaminónio (Portuguese>English) | llobregat (Greek>French) | organismos (Spanish>Polish) | κουκλα μου (Greek>English) | thoughtfully (Tagalog>English) | nude sixteen year old girl (English>Swedish) | pluimersalexander (English>Greek) | vajinas de niñas lindas (Spanish>Quechua)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语