Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: blick    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Blick

ματιά

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Demarchen mit Blick auf die Verwirklichung der Gegenseitigkeit:

Διαβήματα για την υλοποίηση της αμοιβαιότητας:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Demarchen mit Blick auf die Verwirklichung der Gegenseitigkeit:

Διαβήματα για την επίτευξη της αμοιβαιότητας:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Demarchen mit Blick auf die Verwirklichung der Gegenseitigkeit:

4.2. ΑυστραλίαΣημερινή κατάσταση:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Demarchen mit Blick auf die Verwirklichung der Gegenseitigkeit:

4.1. ΚαναδάςΣημερινή κατάσταση:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

78-81 Unrealistisches Konzept mit Blick auf die finanzielle Tragfähigkeit

78-81 Μη ρεαλιστική προσέγγιση της οικονομικής βιωσιμότητας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) die Tiere mit Blick auf ihre Weiterbeförderung transportfähig sind;

α) τα ζώα είναι σε θέση να συνεχίσουν το ταξίδι τους·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Mit Blick auf Absatz 1 wird Folgendes berücksichtigt:

2. Όσον αφορά τα νομοθετικά κείμενα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνονται υπόψη:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Bereitschaftsplanung der Europäischen Union mit blick auf eineInfluenzapandemie 6

2. Ετοιμότητα τησ Ευρωπαϊκήσ Ενωσησ σε περίπτωση πανδημίας γρίπης 6

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.2.1 – mit Blick auf die lokalen Gebietskörperschaften Europas:

ε) αναγνωρίζει ότι η καλύτερη διακυβέρνηση είναι θεμελιώδης για να επιτύχει η αναπτυξιακή πολιτική και ότι κεντρικό στοιχείο για μια καλύτερη διακυβέρνηση αποτελεί η αναγνώριση ότι οι αποφάσεις λαμβάνονται καλύτερα στο πλησιέστερο δυνατό επίπεδο προς τους πολίτες που θα επηρεάσουν.2.2 προτείνει, βασιζόμενη στις οργανώσεις που έχουν ήδη δημιουργηθεί από τις τοπικές αρχές για τη διάρθρωση της αποκεντρωμένης συνεργασίας της υπέρ της ανάπτυξης, κυρίως στο πλαίσιο των Ενωμένων Πόλεων και Τοπικών Κυβερνήσεων, καθώς και στους οργανισμούς που βοηθούν στην αξιοποίηση της αποκεντρωμένης συνεργασίας, να τηρηθούν οι ακόλουθοι όροι:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Über die Bereitschafts-und Reaktionsplanung der Europäischen Gemeinschaft mit Blick auf eine Influenzapandemie

σχετικά με το σχεδιασμό ετοιμότητας και αντίδρασης σε πανδημία γρίπης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Identifizierung humaner Fangformen mit Blick auf ihre Durchsetzung in der EU bis 2014 -2009* -

Υποβολή έκθεσης στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την προστασία των χοίρων στα εκτροφεία -2009* -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Änderungen der Rechtsvorschriften sollten mit Blick auf die folgenden Gesichtspunkte begründet werden:

-αιτιολόγηση των νομοθετικών αλλαγών που αφορούν:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

zur Änderung der Entscheidungen 2005/759/EG und 2005/760/EC mit Blick auf eine Verlängerung ihrer Geltungsdauer

για τροποποίηση των αποφάσεων 2005/759/ΕΚ και 2005/760/ΕΚ σχετικά με την παράταση της περιόδου εφαρμογής τους

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Ausfuhren, bei denen auf den ersten Blick das wirtschaftliche Motiv nicht erkennbar ist,

-εξαγωγές οι οποίες δεν είναι εύκολο εκ πρώτης όψεως να αιτιολογηθούν από οικονομική άποψη,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

zur Änderung der Entscheidungen 2006/7/EG, 2006/265/EG und 2006/533/EG mit Blick auf eine Verlängerung ihrer Geltungsdauer

για την τροποποίηση των αποφάσεων 2006/7/ΕΚ, 2006/265/ΕΚ και 2006/533/ΕΚ σχετικά με την παράταση της περιόδου εφαρμογής τους

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(9) Mit Blick auf die gemachten Bemerkungen und die Ergebnisse der Prüfung ist dem Antrag stattzugeben.

(9) Με βάση τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν και τα αποτελέσματα της εξέτασης, είναι σκόπιμο να δοθεί ευνοϊκή συνέχεια στην εν λόγω αίτηση.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

zur Änderung der Entscheidung 2006/7/EG mit Blick auf eine Verlängerung ihrer Geltungsdauer und eine Erweiterung der Länderliste

για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/7/ΕΚ σχετικά με την επέκταση του καταλόγου των χωρών και της περιόδου εφαρμογής της

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) Erleichterung der Aus-bzw. Fortbildung von Labortechnikern mit Blick auf eine gemeinschaftsweite Harmonisierung von Labortechniken;

iii) προσδιορισμός των αντιγονικών χαρακτηριστικών·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-sind terminologische Anpassungen mit Blick auf den neuen Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) vorzunehmen;

-Η ορολογία πρέπει να προσαρμοσθεί στην ύπαρξη του νέου Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gebietskörperschaften (German - Greek) | eineinfluenzapandemie (German - Greek) | bereitschaftsplanung (German - Greek) | weiterbeförderung (German - Greek)


Users are now asking for help: department (Spanish>Italian) | rooie (Dutch>English) | loopbaanadviseurs (Dutch>English) | fiti (Spanish>Italian) | licencia (Spanish>Italian) | stoßdämpfersystemen (German>Italian) | vuoi (Russian>Hebrew) | espero que pronto regreses (Spanish>English) | amended (English>German) | omit (English>Latin) | sovvenzione (Italian>Spanish) | panis na laway (Tagalog>English) | he is not always busy in the morning (English>French) | p0h (Tagalog>English) | tomarán (Spanish>Hungarian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语