You searched for: ccmi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Greek |
Info |
Die CCMI ist als einer der Partner der Plattform in deren Lenkungsausschuss vertreten.
|
-Ενδιαφέρουσες λύσεις για τους τελικούς χρήστες όσον αφορά τον Χάλυβα.
|
Last Update: 2008-03-04 |
8.3 Die CCMI betont überdies, dass die Kommission die Bedeutung eines zusehends modernen öffentlichen Sektors anerkennen sollte.8.4 Des Weiteren unterstreicht die CCMI die Bedeutung einer proaktiv konzipierten regionalen Industriepolitik. Sie hebt auch deutlich hervor, dass Handelspolitik für eine erfolgreiche Industriepolitik wichtig ist. Schließlich weist die CCMI nachdrücklich auf die Bedeutung der Kernarbeitsrechte hin, wie sie in den Übereinkommen der ILO festgelegt sind.
|
8.4 Η CCMI υπογράμμισε, ακόμη, τη σπουδαιότητα μιας περιφερειακής βιομηχανικής πολιτικής, σχεδιασμένης με προδραστικό τρόπο. Τόνισε, επίσης, τη σημασία της εμπορικής πολιτικής για την επιτυχία της βιομηχανικής. Τέλος, υπογράμμισε τη σημασία των θεμελιωδών εργασιακών δικαιωμάτων, όπως διατυπώνονται στις Συμβάσεις της ΔΟΕ.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1.10 Der Europäische Wirtschafts-und Sozialausschuss begrüßt den industriepolitischen Paradigmenwechsel, der zeitgerecht erfolgt. Der Ausschuss hält es ebenfalls für wünschenswert, den Belangen der Industrie und der sektoralen Dimension besondere Aufmerksamkeit zu widmen — allerdings unter Vermeidung der Fehler der Vergangenheit. Das Fachwissen und die einschlägigen Erfahrungen, wie sie von der CCMI repräsentiert werden, könnten hier künftig unterstützend wirken. Eine stimmige industrielle und branchenbezogene Politik dürfte einen wesentlichen Beitrag zur Verwirklichung der Zielsetzungen der Lissabon-Strategie leisten.
|
2.3 Το 2000, η στρατηγική της Λισσαβώνας φέρει την ευρωπαϊκή βιομηχανία στο προσκήνιο όσον αφορά τους τομείς της γνώσης και της ανταγωνιστικότητας. Μέχρι σήμερα η στρατηγική αυτή δεν έχει προωθηθεί ενεργά. Αντίθετα, περιορίστηκαν οι ρυθμοί αύξησης της παραγωγικότητας και αυξήθηκε η ανεργία. Επιπλέον, εκφράζονται φόβοι όσον αφορά τη μετεγκατάσταση των βιομηχανιών [8].2.4 Για τους λόγους αυτούς κρίνεται σκόπιμη η εκπόνηση ακριβέστερων αναλύσεων στους εξής τομείς:
|
Last Update: 2008-03-04 |
8.1 Die CCMI sieht es darin als äußerst beachtenswert an, dass die Kommission nun im Rahmen der Industriepolitik das Thema sektorspezifische Politik aufgreift. Insbesondere bringt die CCMI ihre Überzeugung zum Ausdruck, dass diese sektorspezifische Politik wirklich effektiv sein könnte, wenn sie innerhalb des sozialen Dialogs auf lokaler, einzelstaatlicher und europäischer Ebene strukturiert angewandt würde.8.2 Die CCMI hebt indes hervor, dass in dem Kommissionsdokument konkrete Initiativen, Aktionspläne und vor allem adäquate Finanzmittel für die Durchführung der Maßnahmen fehlen. Unter diesem Gesichtspunkt wäre es besonders wichtig, die EIB und den EIF in die unternehmerischen Projekte einzubeziehen.
|
8.2 Η CCMI υπογράμμισε, ωστόσο, ότι από την ανακοίνωση της Επιτροπής απουσιάζουν οι συγκεκριμένες πρωτοβουλίες, τα σχέδια παρέμβασης και, προπαντός, οι κατάλληλοι οικονομικοί πόροι που είναι απαραίτητοι για τη στήριξη των πολιτικών. Γι'αυτό, θα ήταν ιδιαίτερα σημαντικό να συμμετέχουν στα σχέδια των επιχειρήσεων η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΑΕ).8.3 Η CCMI υπογράμμισε, επίσης, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναγνωρίσει τη σημασία ενός συνεχώς εκσυγχρονιζόμενου δημόσιου τομέα.
|
Last Update: 2008-03-04 |
7.2.8 Der EWSA plädiert für eine Zusammenarbeit — in den Mitgliedstaaten mit den Arbeitsämtern und auf europäischer Ebene mit jedem an der Schaffung von Arbeitsplätzen interessierten institutionellen Akteur, damit die Parks unter Nutzung der Möglichkeiten einer vernetzten Funktionsweise zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beitragen können. Es ist zu gewährleisten, dass Unternehmen, Arbeitnehmerorganisationen, lokale Gebietskörperschaften und NRO sich an der Schaffung anspruchsvoller Arbeitsplätze, die ein erhebliches zusätzliches (implizites) Wissen darstellen, engagiert beteiligen. Es ist zu garantieren, dass die Beschäftigten der Parks kontinuierlich an Bildungs-, Weiterbildungs-und Fortbildungsmaßnahmen teilnehmen können, die ihnen eine Anpassung an die industrielle Umstrukturierung ermöglichen. Wie in der am 28./29. September 2005 verabschiedeten Stellungnahme des EWSA 1073/2005 (CCMI/019) geschehen, muss betont werden, dass der soziale Dialog und die Einbeziehung der Arbeitnehmer wesentlich für einen — vorausschauenden — Umgang mit dem industriellen Wandel sind.
|
7.2.5 Όσον αφορά το ΕΤΕ, την ΕΤΕπ, την πρωτοβουλία για τη μεγέθυνση και τα διαρθρωτικά ταμεία και τα ταμεία συνοχής, θα πρέπει, σύμφωνα με τις αποφάσεις που ελήφθησαν κατά τη Ευρωπαϊκή Σύνοδο Κορυφής που πραγματοποιήθηκε το Μάρτιο του 2005, να αυξηθούν και να βελτιωθούν οι συνεργίες στους τομείς της έρευνας και της καινοτομίας, μεταξύ των κοινοτικών ταμείων, του ΕΤΕ και της ΕΤΕπ. Ταυτόχρονα, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υπογράμμισε πόσο σημαντικό είναι να ενστερνισθούν οι περιφερειακοί και τοπικοί παράγοντες πολύ περισσότερο τις τρεις συνιστώσες (οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική) της Στρατηγικής της Λισσαβώνας. Η ΕΟΚΕ συνιστά την επίταση των προσπαθειών κατά την αναθεώρηση της πολιτικής συνοχής — η οποία αποσκοπεί στη διασφάλιση της σύγκλισης, της ανταγωνιστικότητας και της εδαφικής συνεργασίας — την αύξηση των πόρων που διατίθενται για την καινοτομία και την ανάπτυξη μιας κοινωνίας της γνώσης, ούτως ώστε να προβλεφθούν και να ενθαρρυνθούν οι οικονομικές αλλαγές που μπορούν να συμβάλουν στη μεγιστοποίηση της ανταγωνιστικότητας και των ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων, καθώς και στην ενίσχυση των επαγγελματικών δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού, ιδίως στα νέα κράτη μέλη. Για αυτό το λόγο, θα πρέπει να αναπτυχθεί η δραστηριότητα των βιομηχανικών και τεχνολογικών πάρκων και των βιομηχανικών συσπειρώσεων, καθώς και των δικτύων τους, ενδυναμώνοντας πρωτίστως την ευρωπαϊκή εδαφική συνεργασία και τη συνεργασία μεταξύ δημοσίων και ιδιωτικών φορέων (συμπράξεις δημοσίου και ιδιωτικού τομέα — ΣΔΙΤ), αλλά και στο πλαίσιο προγραμμάτων χρηματοδότησης, όπως η πρωτοβουλία "Καινοτομία 2010" του ΕΤΕ.7.2.6 Το πέμπτο πολυετές πρόγραμμα για τις επιχειρήσεις και το επιχειρηματικό πνεύμα, καθώς και ο ευρωπαϊκός χάρτης των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, αναφέρουν ως σημαντικές δράσεις την ανάπτυξη της εκπαίδευσης και της κατάρτισης των επιχειρηματιών, το σχεδιασμό μέτρων τα οποία να επιτρέπουν τη φθηνότερη και ταχύτερη σύσταση επιχειρήσεων, τον εκσυγχρονισμό του νομικού και κανονιστικού πλαισίου, την κατάρτιση πρόσθετου εξειδικευμένου εργατικού δυναμικού, τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε υπηρεσίες επιγραμμικής σύνδεσης (on line), τη βελτίωση των χρηματοπιστωτικών και φορολογικών συνθηκών, την ενίσχυση των τεχνολογικών ικανοτήτων των ΜΜΕ, τη βελτίωση της δυνατότητας πρόσβασης σε ήδη δοκιμασμένα πρότυπα και πρακτικές των υπηρεσιών του Κυβερνοχώρου (e-business). Η ΕΟΚΕ υποστήριζε ανέκαθεν με σθένος τις κοινοτικές δράσεις που θεωρούνται καθοριστικής σημασίας για τα βιομηχανικά και τεχνολογικά πάρκα και για τις βιομηχανικές συσπειρώσεις.
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.1.2 Die Schlüsselimpulse für den industriellen Wandel in diesen Regionen kamen und kommen von ausländischen und inländischen Investitionen, auch im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen. In den Ländern, in denen vor dem Beitritt so genannte "Sonderwirtschaftszonen" oder "Industrieräume" geschaffen wurden, zogen diese die meisten Investitionen an. Diese Gebiete überschnitten sich nur in seltenen Fällen mit grenzüberschreitenden Regionen (siehe Stellungnahme des EWSA CCMI/025). Deshalb entwickelte sich nur in einer geringen Zahl von Grenzregionen eine neue Industriepolitik.
|
3.1.2.2 Οι επενδύσεις συνέβαλαν στην προσέλκυση εργαζομένων υψηλής και ενδιάμεσης κατάρτισης και είχαν ως αποτέλεσμα μείωση του εργατικού κόστους και άλλων μη μισθολογικών δαπανών. Σημειώθηκε σημαντική αύξηση της ζήτησης για χειριστές μηχανών, εφαρμοστές, μηχανουργούς, συγκολλητές, μηχανολόγους μηχανικούς, ειδικούς στον τομέα της πληροφορικής — και αυτό γίνεται ολοένα και πιο εμφανές στους όλους τους τομείς της μεταποίησης σε όλη την ΕΕ.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: arbeitnehmerorganisationen (German - Greek) | schiffsreparaturindustrie (German - Greek) | sondierungsstellungnahme (German - Greek) | wettbewerbsvorschriften (German - Greek) | branchenorganisationen (German - Greek)
Users are now asking for help: omisione (Latin>English) | laiminlyöneen (Finnish>English) | kaupunkialueilla (Finnish>English) | vectors (English>Greek) | spotřebovává (Czech>English) | veřejností (Czech>English) | congruo (Spanish>Greek) | botrino (Spanish>Greek) | el tiempo parecía haberse detenido (Spanish>German) | krum (Finnish>English) | maganda (Tagalog>Hebrew) | sovittelumaksu (Finnish>Swedish) | i lyk it thanks to u handsome boy (English>Italian) | lähentymistavoitteen (Finnish>English) | gapi (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语