Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: eigenständige    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Unstrittig waren auch eigenständige Aktionen der Institutionen.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιπλέον, δεν αμφισβητήθηκαν οι αυτόνομες δράσεις των θεσμικών οργάνων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Frau Präsidentin, es handelt sich um drei eigenständige Berichte.
http://www.europarl.europa.eu/

Kυρία Πρόεδρε, πρόκειται για τρεις αυτοτελείς εκθέσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sie arbeiten alle unter einem Dach, jedoch als eigenständige Bereiche.
http://www.europarl.europa.eu/

Έχουν κοινή στέγη, αλλά κάτω από την κοινή αυτή στέγη εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορετικοί φορείς.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Eine eigenständige Rolle Europas in der Sicherheitspolitik ist erwünscht und notwendig.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι επιθυμητός και απαραίτητος ένας αυτόνομος ρόλος της Ευρώπης σε θέματα πολιτικής ασφάλειας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Er verlangt außerdem, dass die Union eine eigenständige Rechtspersönlichkeit erhält.
http://www.europarl.europa.eu/

Ζητά, ακόμη, να έχει η Ένωση τη δική της νομική οντότητα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Sozialpolitik muss nämlich eine eigenständige Politik mit eigenen Zielen sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Η κοινωνική πολιτική πρέπει πράγματι να συνιστά πολιτική πλήρως αυτοτελή, με δικούς της στόχους.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wie Sie wissen, liegen zwei eigenständige Entschließungen zu diesen Themen vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Όπως γνωρίζετε, έχουμε δύο διαφορετικά ψηφίσματα για αυτά τα θέματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Können wir also sozusagen eine eigenständige, originäre politische Ordnung aufstellen?
http://www.europarl.europa.eu/

Aν το μεταφέρουμε αυτό στο παγκόσμιο σύστημα, τότε θα πρέπει, κατ 'αρχήν, να απαντήσουμε σ' ένα πολύ απλό ερώτημα και συγκεκριμένα στο εξής: Mπορούμε να ξεχάσουμε όλα αυτά που γίνονται γύρω μας; Mπορούμε να φτιάξουμε μια αυτόνομη και αυθεντική πολιτική τάξη; O σουηδός συνάδελφος είπε πως θα πρέπει, παρακαλώ, να αφεθεί στους σουηδούς να αποφασίσουν ποιο σύστημα θέλουν να πληρώσουν και πόσους φόρους θέλουν να ξοδέψουν γι 'αυτό.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Meine Fraktion befürwortet deshalb eine eigenständige Türkeipolitik unterhalb des Beitritts.
http://www.europarl.europa.eu/

Για τov λόγo αυτόv, η Ομάδα μoυ υπoστηρίζει μία αvεξάρτητη πoλιτική απέvαvτι στηv Τoυρκία μια πoλιτική σε χαμηλότερo επίπεδo δεσμευτική απ 'ό, τι η έvταξη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich denke, es ist wichtig, daß die Kinder eigenständige Rechte bekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Θεωρώ πως είναι σημαντικό να αποκτήσουν τα παιδιά ανεξάρτητα δικαιώματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir sind eigenständige Politikerinnen oder Politiker, die eigenständige Sachen entwickeln sollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Eίμαστε αυτόνομοι πολιτικοί και πρέπει να ενεργούμε αυτόνομα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir sollten uns als Europäische Union nicht scheuen, eigenständige Initiativen zu ergreifen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ως Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θα έπρεπε να διστάζουμε μπροστά στη λήψη ανεξάρτητων πρωτοβουλιών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Abschießend plädieren wir gemäß dieser Transparenz dafür, dass eine eigenständige Untersuchung durchgeführt wird, eigenständig in Bezug auf das Thema, jedoch im Auftrag des Parlaments.
http://www.europarl.europa.eu/

Τέλος, συνηγορούμε, προκειμένου να υπάρχει διαφάνεια, υπέρ της πραγματοποίησης μίας ανεξάρτητης έρευνας, ανεξάρτητης από το Κοινοβούλιο, αλλά με κατ' ανάθεση αυτού.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Abschießend plädieren wir gemäß dieser Transparenz dafür, dass eine eigenständige Untersuchung durchgeführt wird, eigenständig in Bezug auf das Thema, jedoch im Auftrag des Parlaments.
http://www.europarl.europa.eu/

Τέλος, συνηγορούμε, προκειμένου να υπάρχει διαφάνεια, υπέρ της πραγματοποίησης μίας ανεξάρτητης έρευνας, ανεξάρτητης από το Κοινοβούλιο, αλλά με κατ 'ανάθεση αυτού.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Europäische Parlament kann nicht eigenständig über den Sitzungskalender entscheiden.
http://www.europarl.europa.eu/

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν είναι κυρίαρχο στον καθορισμό του χρονοδιαγράμματος.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Mehrheit der Behinderten möchte ein eigenständiges Leben führen und erwerbstätig sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Η πλειονότητα των μειονεκτούτων ατόμων προσδοκά μια ανεξάρτητη ζωή και μια θέση εργασίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es muß die Bedeutung der eigenständigen Entwicklung der Regionen bekräftigt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να τονιστεί η σημασία της ανάπτυξης των περιφερειών, η οποία να ξεκινάει με τους δικούς της όρους.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Politik eigenständig und verantwortungsvoll betreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα κράτη μέλη πρέπει να ασκήσουν την πολιτική τους υπεύθυνα, κατά αυτόνομο τρόπο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir unterstützen das Bestreben der EU, Aktionen eigenständig durchführen zu können.
http://www.europarl.europa.eu/

Έχουμε δεσμευτεί ως προς την ικανότητα για αυτόνομη κοινοτική δράση στην Ομάδα μου.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Das bedeutet nicht, daß wir Gibraltar als ein eigenständiges Land anerkennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό δεν σημαίνει ότι αναγνωρίζουμε το Γιβραλτάρ, ως αυτοτελές κράτος.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  rechtspersönlichkeit (German - Greek) | verantwortungsvoll (German - Greek) | entschließungen (German - Greek)


Users are now asking for help: you need is a fun (English>Spanish) | org17 (Dutch>English) | predatori (Italian>English) | oostelijk (Dutch>English) | devia (Portuguese>Tamil) | henderson (Latvian>English) | sixteencandles (Spanish>English) | verwaltungsaufwendungen (German>Maltese) | arigatou (Javanese>Tagalog) | jinger (Malay>English) | ondernemingskamer (Dutch>English) | Υ (English>Greek) | schadevergoedingen (Dutch>English) | palmpitten (Dutch>English) | sturen met de post (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语