Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: geschäftsbereichen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Wir haben dies bei den Außenbeziehungen gesehen, die unter die Verantwortung von vier Geschäftsbereichen fallen.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτό το είδαμε στην περίπτωση του τομέα των εξωτερικών υποθέσεων ο οποίος αποτελεί αρμοδιότητα τεσσάρων χαρτοφυλακίων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

c) bringt dem Direktorium und den betroffenen Geschäftsbereichen der EZB die Ergebnisse der Revisionsaufträge, Untersuchungen und Beratungstätigkeiten zur
http://www.ecb.int/

γ) διαßιßάζει τα αποτελέσµατα των εργασιών επιθεώρησης και παροχής συµßουλών, καθώς και των ερευνών, στην Εκτελεστική Επιτροπή και τις ενδιαφερόµενες υπηρεσιακές µονάδες της ΕΚΤ.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Preise im Einzelhandel sowie in anderen Geschäftsbereichen werden seit dem 1. Juli 2010 in beiden Währungen ausgewiesen.
http://www.ecb.int/

Από την 1η Ιουλίου 2010, οι τιμές στα καταστήματα και στις λοιπές επιχειρήσεις θα αναγράφονται και σε κορώνες Εσθονίας και σε ευρώ.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Alle diese Newcomer sind an den Geschäftsbereichen interessiert, in denen sie mit niedrigen Kosten und hohen Preisen Gewinne machen können.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι νεοεισερχόμενοι ενδιαφέρονται μόνο για τις εργασίες που μπορούν να εκπληρώσουν με χαμηλό κόστος και που τους αποφέρουν υψηλά κέρδη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Abweichungen der MFI- und GFGO-Daten werden von den entsprechenden für MFI und GFGO zuständigen Geschäftsbereichen fünf Arbeitstage vor der Veröffentlichung am Monatsende sowie am Tag der Veröffentlichung überprüft.
http://www.ecb.int/

Οι ασυµφωνίες µεταξύ των ΝΧΙ και των επιλέξιµων αντισυµßαλλοµένων σε πράξεις νοµισµατικής πολιτικής αποτελούν αντικείµενο ελέγχου που διενεργούν οι οικείοι αρµόδιοι τοµείς την ηµέρα της δηµοσίευσης στο τέλος του µήνα, καθώς και πέντε εργάσιµες ηµέρες πριν από αυτή.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Begriff « Geschäftsbereich » bezieht sich hier auf die Generaldirektionen und Direktionen der EZB.
http://www.ecb.int/

Ο όρος « υπηρεσιακές µονάδες »( Business Areas) χρησιµοποιείται στο κείµενο για τις « Γενικές ∆ιευθύνσεις » και τις « ∆ιευθύνσεις » της ΕΚΤ.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Unterstützende Geschäftsbereiche Beraterstab des Direktoriums
http://www.ecb.int/

Γενική Διεύθυνση Πληρωμών και Υποδομών Αγοράς
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die übrigen Projekte werden weiterhin nur lokal auf der Ebene der betroffenen Geschäftsbereiche überwacht, ohne dass auf einer zweiten Ebene eine unabhängige Kontrolle stattfindet im Hinblick auf die Prioritätensetzung, die Genehmigung und die Überwachung.
http://www.ecb.int/

Τα λοιπά σχέδια εξακολουθούν να παρακολουθούνται µόνον τοπικά από τις ενδιαφερόµενες υπηρεσιακές µονάδες, χωρίς ανεξάρτητο δευτεροßάθµιο έλεγχο των εν λόγω δραστηριοτήτων σε επίπεδο καθορισµού προτεραιοτήτων, έγκρισης και παρακολούθησης.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Arbeitseinheiten der Europäischen Zentralbank( EZB) sind in Geschäftsbereiche( Generaldirektionen und Direktionen) aufgeteilt, die wiederum aus Abteilungen und Unterabteilungen bestehen.
http://www.ecb.int/

Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα( ΕΚΤ) είναι οργανωμένη σε υπηρεσιακές μονάδες( Γενικές Διευθύνσεις και Διευθύνσεις) που αποτελούνται από τμήματα και τομείς.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

6. Meldung von Zwischenfällen Die Geschäftsbereiche der EZB informieren D-IA unverzüglich über jegliche größere oder bedeutende Zwischenfälle, die beobachtet werden.
http://www.ecb.int/

Σε περίπτωση απόπειρας παρακώλυσής της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η ∆ιεύθυνση Εσωτερικής Επιθεώρησης ενηµερώνει πάραυτα την Εκτελεστική Επιτροπή. 6.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Was die interne Struktur der Kommission betrifft, so wurde die Zahl der Geschäftsbereiche vervielfacht, um eine wachsende Zahl von Kommissaren zu beschäftigen, und wenn man so weitermacht, dann werden bei der Erhöhung der Zahl der Kommissare von zwanzig auf dreißig erneut ebenso viele Geschäftsbereiche geschaffen, und deren Zunahme, die nicht im Sinne der inneren Kohärenz und der Homogenität der zu erfüllenden Aufgaben ist, wird schließlich verheerende Folgen haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Σε ό, τι έχει σχέση με την εσωτερική δομή της Επιτροπής, έχουν αυξηθεί τα χαρτοφυλάκια κατά τρόπο, ώστε να απασχολείται όλο και μεγαλύτερος αριθμός Επιτρόπων, και εάν συνεχίσουμε με αυτήν την τακτική, καθώς θα περάσουμε από τους είκοσι στους τριάντα Επιτρόπους, θα δημιουργήσουμε εκ νέου ισάριθμα χαρτοφυλάκια, και η αύξησή τους, η οποία δεν αντιστοιχεί σε μία εσωτερική συνοχή σε μία ομογενοποίηση των παρεχόμενων καθηκόντων, θα καταλήξει σε καταστροφικά αποτελέσματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es wird wohl auch in Zukunft jedes Land einen Kommissar stellen, doch werden die kleinen Länder oft einen weniger wichtigen Geschäftsbereich übernehmen müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Το πιθανότερο είναι να συνεχίσει να υπάρχει ένας Επίτροπος για κάθε χώρα, αλλά οι μικρές χώρες πολύ πιθανώς θα παίρνουν κάποιο μικρό χαρτοφυλάκιο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der 11.September hat natürlich diesen Geschäftsbereich praktisch zum Erliegen gebracht.
http://www.europarl.europa.eu/

Σαφώς, η 11η Σεπτεμβρίου ουσιαστικά έσβησε αυτήν την επιχειρηματική δραστηριότητα από το χάρτη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Herr Kommissar, öffnen Sie Ihren Geschäftsbereich und verteilen Sie dieses Mal in Richtung Norden, Süden, Osten und Westen, denn das ist Ihre Pflicht als Kommissar.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Επίτροπε, ας ελέγξετε εκ νέου το χαρτοφυλάκιό σας και, τη φορά αυτή, ξεκινήστε προς βορράν, προς νότον, προς ανατολάς και προς δυσμάς, επειδή αυτό είναι το καθήκον σας ως επιτρόπου.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Realität in der Branche ist heute, daß jeder Geschäftsbereich, jede Fabrik in weltweitem Wettbewerb um langfristige Investitionen steht.
http://www.europarl.europa.eu/

Η πραγματικότητα της σημερινής βιομηχανίας είναι ότι κάθε επιχείρηση- κάθε εργοστάσιο- πρέπει να ανταγωνίζεται για μακροχρόνιες επενδύσεις σε παγκόσμιο επίπεδο.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bei der Verteilung der Geschäftsbereiche wollten Sie den konservativsten Kräften in Europa einen Gefallen tun.
http://www.europarl.europa.eu/

Κατά την κατανομή των χαρτοφυλακίων επιδιώξατε να ικανοποιήσετε τα πιο συντηρητικά στοιχεία της Ευρώπης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sämtliche Tätigkeiten, Geschäftsbereiche und Prozesse der EZB können einer internen Revision unterzogen werden.
http://www.ecb.int/

Όλες οι δραστηριότητες, λειτουργίες και διαδικασίες της ΕΚΤ υπόκεινται σε εσωτερική επιθεώρηση.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die wichtigsten Punkte sind: Erstens, in der Kommission muß es klare Geschäftsbereiche mit Kommissaren und Stellvertretern, analog Ministern und Staatssekretären in nationalen Regierungen geben.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα πιο σημαντικά ζητήματα είναι: Πρώτον, στην Επιτροπή πρέπει να υπάρχουν ξεκάθαροι τομείς εργασιών με επιτρόπους και αντιπροσώπους, παρόμοια με τους υπουργούς και υφυπουργούς των εθνικών κυβερνήσεων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der Präsident der Kommission hat sich verpflichtet, dem nächsten designierten Präsidenten auf der Grundlage der Evaluierung ein globales Konzept vorzulegen, wie die Geschäftsbereiche zu organisieren und die Generaldirektorate im Einklang mit politischen Prioritäten zu strukturieren sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο Πρόεδρος της Επιτροπής έχει δεσμευθεί να παρουσιάσει στον επόμενο Πρόεδρο, βάσει της αξιολόγησης, μια σφαιρική εικόνα για τον τρόπο οργάνωσης των χαρτοφυλακίων των Επιτρόπων και διάρθρωσης των γενικών διευθύνσεων σύμφωνα με τις πολιτικές προτεραιότητες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Seine Struktur besteht aus einer Muttergesellschaft( S.A.), die sämtliche Unternehmensstrategien entwickelt und kontrolliert, und einer Reihe von Tochtergesellschaften, die entweder für ein bestimmtes Land oder einen bestimmten Geschäftsbereich zuständig sind.
http://www.ecb.int/

) που είναι επιφορτισµένη µε τη χάραξη και την επίßλεψη όλων των επιχειρηµατικών στρατηγικών και από διάφορες θυγατρικές, οι οποίες µπορούν να λειτουργούν µε ßάση είτε συγκεκριµένη χώρα είτε συγκεκριµένες αρµοδιότητες.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  unternehmensstrategien (German - Greek) | beratungstätigkeiten (German - Greek) | geschäftsbereichen (German - Greek)


Users are now asking for help: piu giovane (Italian>Portuguese) | favorable attitudes towards physical discipline (English>Portuguese) | optic radiation (English>Greek) | telex (Italian>Portuguese) | elk (Latin>German) | doble-kara (Tagalog>English) | volume (Italian>Portuguese) | Видимо (Russian>Afrikaans) | histological (English>Hungarian) | stipend (English>Arabic) | ulifika (Swahili>English) | maipamulat (Tagalog>English) | soc (English>Indonesian) | ewigkeit (German>Slovak) | mic (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语