Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sicherstellen, dass die folie straff gespannt ist.
Βεβαιωθείτε ότι η ταινία είναι τεντωμένη·
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht eindrucksvoll aus, wie weit der bogen der aufgaben der neuen beratergruppe gespannt ist.
Είναι εντυπωσιακό το εύρος των καθηκόντων της νέας ομάδας συμβούλων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es sieht eindrucksvoll aus, wie weit der bogen der aufgaben der neuen berater gruppe gespannt ist.
Επομένως, οι απαιτήσεις μας από την ομάδα που συγκροτήσαμε, δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις απαιτήσεις που έχουμε από τις ομάδες που έχουν δημιουργηθεί σε εθνικό επίπεδο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist am besten über ein netz von informationsträgern zu leisten, das europaweit gespannt ist und effizient zusammenarbeitet.
Ο καλύτερος τρόπος για να επιτευχθεί αυτό είναι η δημιουργία ενός πανευρωπαϊκού συνεργατικού δικτύου φορέων παροχής πληροφοριών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
schutzdächer können freistehende konstruktionen, über die eine abdeckung gespannt ist, oder an der außenseite eines gebäudes befestigt bzw. daran aufgehängt sein.
Οι θόλοι δύνανται να είναι αυτόνομα πλαίσια πάνω στα οποία έχει στερεωθεί κάλυμμα ή δύνανται να είναι συνδεδεμένα με το εξωτερικό κτιρίου ή να είναι αναρτημένα από αυτό.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union ist besorgt darüber, dass die Übergangsprogramme nur langsam umgesetzt werden und in letzter zeit die lage gespannt ist und die politischen bemühungen festgefahren sind.
Γι' αυτό το λόγο, η Ευρωπαϊκή Ένωση ανησυχεί για τη βραδύτητα της εφαρμογής των προγραμμάτων της μεταβατικής περιόδου, καθώς και για τις εντάσεις και τα πολιτικά αδιέξοδα που διαπιστώθηκαν πρόσφατα.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund jüngster mir vorliegender augenzeugenberichte weiß ich, daß die lage in butare, der im süden des landes gelegenen zweitgrößten stadt ruandas, sehr gespannt ist.
Υπάρχουν υποχρεώσεις που θα πρέπει να τηρηθούν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir dürfen ebenfalls nicht außer acht lassen, daß die gemeinschaft bis zum äußersten gespannt ist und das system zusammenbrechen könnte, wenn wir eine zu schwerfällige institutionelle struktur hätten.
Η Κοινότητα εξελίσσεται όλο και περισσότερο σε κέντρο δύναμης στον Κόσμο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se und, um den vorgefüllten injektor herum“) fest und gespannt ist, dehnen so dass der widerstand ausreicht um die sicherheitshülse zurückzudrücken und den vorgefüllten injektor zu entriegeln.
ςδ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κοιλιά, εκτός από την περιοχή 2 inch
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in sie werden große erwartungen gesetzt; wir erwarten viel von dieser neuen europäischen kommission, vom rat und von diesem neuen parlament, das gespannt ist zu hören, welchen standpunkt die kommissionsmitglieder vertreten.
Από σας περιμένουμε πολλά. Από αυτή τη νέα Ευρωπαϊκή Επιτροπή, από το Συμβούλιο και από αυτό το νέο Κοινοβούλιο που ανυπομονεί να ακούσει τη θέση των Επιτρόπων εμείς περιμένουμε πολλά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
3.6 die kommission sollte klar differenzieren zwischen den eckdaten betreffend den ausschuss für die sicherheit im seeverkehr und den in aussicht genommenen vorschlag über die einrichtung einer europäischen behörde für die sicherheit des seeverkehrs, auf die der ausschuss der regionen im kontext künftiger vorschläge zur seeverkehrssicherheit gespannt ist.
Ειδικότερα, η ΕΤΠ επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να επιτύχει, μέσω των εργασιών της προτεινόμενης επιτροπής ασφάλειας στη ναυτιλία, την θέσπιση άμεσης διαδικασίας για την πιο αποτελεσματική επικαιροποίησή των οδηγιών και των κανονισμών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stellen sie sicher, dass die haut an der injektionsstelle (“unter und, um den vorgefüllten injektor herum“) fest und gespannt ist, so dass der widerstand ausreicht um die sicherheitshülse zurückzudrücken und den vorgefüllten injektor zu entriegeln.
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα κάτω και γύρω από την προγεμισμένη συσκευή τύπου πένας είναι συμπαγές και σταθερό προκειμένου να παρέχει επαρκή αντίσταση ώστε το κάλυμμα ασφαλείας να συμπτυχθεί πλήρως και να «ξεκλειδωθεί» η συσκευή τύπου πένας.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
unbeschadet von artikel 8 der verordnung (eg) nr. 601/2004 müssen schiffe bei einsatz der so genannten spanischen methode der langleinenfischerei die gewichte lösen, bevor die leine gespannt ist.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 του κανονισμού αριθ. 601/2004, τα σκάφη που χρησιμοποιούν την ισπανική μέθοδο αλιείας με παραγάδι απελευθερώνουν τα βαρίδια πριν τεντωθεί η πετονιά.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: