Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: identifizierung    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Identifizierung

Αναγνώριση ταυτότητας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Identifizierung und Begleitpapiere

Ταυτοποίηση και συνοδευτικά έγγραφα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Identifizierung und Kennzeichnung

Ταυτοποίηση και σήμανση

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Identifizierung

-αριθμός των δόσεων

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-die Identifizierung des Steuerpflichtigen,

-στοιχεία του υποκείμενου στο φόρο,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Identifizierung der landwirtschaftlichen Parzellen

Αναγνώριση αγροτεμαχίων

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Identifizierung und Registrierung der Zahlungsansprüche

Προσδιορισμός και καταγραφή των δικαιωμάτων ενίσχυσης

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-zur Identifizierung seiner Person,

-για την αναγνώρισή του,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Folgen der Identifizierung und Notifizierung

Επιπτώσεις του προσδιορισμού και της κοινοιποίησης

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) zur Identifizierung des Arzneimittels:

α) για τον προσδιορισμό του φαρμάκου:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) die Identifizierung der Erzeugergemeinschaft,

α) τα στοιχεία ταυτότητας της ομάδας παραγωγών·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das Mitführen des Dokuments zur Identifizierung ist

Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 1:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

System zur Identifizierung und Registrierung von Zahlungsansprüchen

Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I. ANGABEN ZUR IDENTIFIZIERUNG DES FLEISCHES:

I. Ταυτοποίηση των κρεάτων:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Angaben zur Identifizierung des Betriebsinhabers;

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΓΕΩΜΗΛΑ ΑΜΥΛΟΠΟΙΪΑΣ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Identifizierung aller Betriebe in der Zone;

α) εντοπισμός όλων των εκμεταλλεύσεων εντός της ζώνης·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) sie ermöglicht die Identifizierung des Unterzeichners;

α) συνδέεται μονοσήμαντα με τον υπογράφοντα·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) die Identifizierung aller Betriebe in der Zone;

α) εντοπισμός όλων των εκμεταλλεύσεων εντός της ζώνης·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference: Anonymous

"b) ein System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen;

%quot%β) σύστημα αναγνώρισης των αγροτεμαχίων·

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

c) kodierte Angaben zur Identifizierung des Abfuell-Loses,

δ) τα αναφερόμενα στο σημείο 2.2 του παραρτήματος,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  landwirtschaftlicher (German - Greek) | zahlungsansprüchen (German - Greek) | zahlungsansprüche (German - Greek)


Users are now asking for help: bestehende (German>Estonian) | account aanmaken (Dutch>English) | roturas (English>Maltese) | i need the toilet, where is it (Welsh>English) | aide à la digestion (French>English) | professore ordinario (Italian>English) | condignness (English>Tagalog) | 陶瓷类封装 (Chinese (Simplified)>English) | bdu (Dutch>English) | ripley (Italian>English) | administratif (Dutch>English) | nepermisă (Romanian>Hindi) | pouvez  (French>German) | futuna (Spanish>Greek) | pouvez (French>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语