Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ingenieur    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

1966- 1968 Ingenieur in der freien Wirtschaft
http://www.ecb.int/

Επαγγελματική σταδιοδρομία 1966- 1968
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die nächste Stufe ist sicher die Bildungsgesellschaft, wie wir sie uns alle - vom Ingenieur bis zum Gesangslehrer - wünschen.
http://www.europarl.europa.eu/

Το επόμενο βήμα είναι βεβαίως η κοινωνία του πολιτισμού, στόχος τον οποίο επιδιώκουμε όλοι μας, από τους μηχανικούς έως τους καθηγητές ωδικής.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies bedeutet, daß ein selbständiger Erwerbstätiger- Arzt, Anwalt, Architekt, Ingenieur usw. in einem anderen Mitgliedstaat seine Dienstleitungen erbringen und seine Tätigkeit ausüben kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Τούτο σημαίνει ότι ο επαγγελματίας- ιατρός, δικηγόρος, αρχιτέκτονας, μηχανικός, κλπ. μπορεί να παρέχει τις υπηρεσίες του και να ασκεί τη δραστηριότητά του σε ένα άλλο κράτος μέλος.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies bedeutet, daß ein selbständiger Erwerbstätiger - Arzt, Anwalt, Architekt, Ingenieur usw. in einem anderen Mitgliedstaat seine Dienstleitungen erbringen und seine Tätigkeit ausüben kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Τούτο σημαίνει ότι ο επαγγελματίας - ιατρός, δικηγόρος, αρχιτέκτονας, μηχανικός, κλπ. μπορεί να παρέχει τις υπηρεσίες του και να ασκεί τη δραστηριότητά του σε ένα άλλο κράτος μέλος.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich gehöre zu den wenigen Ingenieuren im Parlament und vor allem im Rechtsausschuß, der von Juristen dominiert wird, und sehe die Dinge mitunter etwas anders.
http://www.europarl.europa.eu/

Είμαι ένας από τους ελάχιστους μηχανικούς στο Κοινοβούλιο, σίγουρα στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων που κυριαρχείται από δικηγόρους, και ορισμένες φορές μπορώ να εκφράσω μια κάπως διαφορετική άποψη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Während Ingenieure das Tragwerk auf weitere Verwendbarkeit untersuchten, forschten Restauratoren nach originalen Oberflächen und erkundeten deren Beschaffenheit.
http://www.ecb.int/

Οι μηχανικοί αξιολόγησαν τη δομοστατικότητα του κτιρίου και επομένως την καταλληλότητά του για περαιτέρω χρήση, ενώ οι ειδικοί στην αποκατάσταση κτιρίων αναζήτησαν τις αρχικές επιφάνειες και αξιολόγησαν την κατάστασή τους.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Menschen in den IKT-Berufen, die viele Freiheiten haben, die Analytiker, die Ingenieure oder die kreativen Planer, wollen sich selbst managen.
http://www.europarl.europa.eu/

Εκείνοι που εργάζονται σε επαγγέλματα τεχνολογιών των πληροφοριών και επικοινωνιών οι οποίοι έχουν πολλές ελευθερίες, όπως οι αναλυτές, οι μηχανικοί ή οι δημιουργικοί σχεδιαστές, θέλουν να είναι μάνατζερ του εαυτού τους.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir beklagen derzeit landauf, landab, wir haben zu wenig Ingenieure.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτή την περίοδο παραπονιόμαστε όπου σταθούμε και όπου βρεθούμε ότι δεν έχουμε αρκετούς μηχανικούς.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Vollbeschäftigung bei Technikern, Ingenieuren und leitenden Angestellten ist gestiegen.
http://www.europarl.europa.eu/

Η πλήρης απασχόληση στους τεχνικούς, τους μηχανικούς και στα ηγετικά στελέχη επιχειρήσεων έχει αυξηθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Förderung regionaler Zusammenarbeit wird von uns befürwortet ebenso wie Programme zum Austausch von Wissenschaftlern, Forschern und Ingenieuren.
http://www.europarl.europa.eu/

Eπιδοκιμάζουμε την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας, όπως και τα προγράμματα ανταλλαγών επιστημόνων, ερευνητών και μηχανικών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnland hebt sich insofern positiv von den anderen Ländern ab, als es bei uns ein relativ großes Potential an ausgebildeten Ingenieuren gibt.
http://www.europarl.europa.eu/

Η Φινλανδία διαφέρει, προς το συμφέρον της, από τις άλλες χώρες για τον λόγο ότι διαθέτει στο εργατικό της δυναμικό ένα σχετικά μεγάλο αριθμό καταρτισμένων μηχανολόγων.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In dieser Situation könnte die Mobilisierung von Ingenieuren und europäischen Hilfsmannschaften das Engagement der Europäischen Union sowohl symbolisch als auch effektiv unter Beweis stellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Υπό αυτές τις συνθήκες, η κινητοποίηση μηχανικών, ευρωπαϊκών ομάδων στήριξης, θα μπορούσε, σε συμβολικό επίπεδο αλλά και σε επίπεδο αποτελεσματικότητας, να αποτελέσει απόδειξη της δέσμευσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es würde sich um eine unabhängige Einrichtung handeln, die von Wissenschaftlern und Akademikern geleitet wird und Stipendien für die Natur-, Ingenieur- und Sozialwissenschaften vergibt.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα είναι ένα ανεξάρτητο σώμα, το οποίο θα διοικείται από επιστήμονες και ακαδημαϊκούς και το οποίο θα προσφέρει επιχορηγήσεις για τις φυσικές επιστήμες, τη μηχανολογία και τις κοινωνικές επιστήμες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eine solche technologische Herausforderung gereicht unseren Ingenieuren zur Ehre.
http://www.europarl.europa.eu/

Αυτή η τεχνολογική πρόκληση τιμά τους μηχανικούς μας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Und Kernstück der europäischen Forschung sind Männer und Frauen, nämlich unsere Wissenschaftler und unsere Ingenieure.
http://www.europarl.europa.eu/

Η καρδιά αυτή, αποτελείται από άντρες και γυναίκες, τους επιστήμονές μας, τους μηχανικούς μας.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Richtlinie enthält außerdem eine Formel, die selbst für Ingenieure schwer zu verstehen sein dürfte.
http://www.europarl.europa.eu/

Επί πλέον η οδηγία περιλαμβάνει μία διατύπωση, που μάλλον και μηχανικός θα δυσκολευόταν να κατανοήσει.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Keiner stellt in diesen Jahren die vielen Millionen Euro in Frage, die wir in die Ausbildung von Juristen, Ingenieuren und Ärzten stecken.
http://www.europarl.europa.eu/

Κανείς δεν θέτει ερωτηματικά για τα πολλά εκατομμύρια ευρώ που χορηγούμε για την εκπαίδευση των δικηγόρων, των μηχανικών και των γιατρών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir haben in Europa wertvolle Ressourcen. Damit meine ich Ingenieure, Techniker, aber auch Forschungseinrichtungen und Unternehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Στην Ευρώπη διαθέτουμε πολύτιμους πόρους, και εννοώ μηχανικούς και τεχνικούς, αλλά και ερευνητικά ιδρύματα και επιχειρήσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hier gibt es Arbeitsplätze für unsere Ingenieure, hier gibt es Zukunftsperspektiven.
http://www.europarl.europa.eu/

Εδώ υπάρχουν θέσεις εργασίας για τους μηχανικούς μας και προοπτικές για το μέλλον.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

c) allgemeine Kosten wie Architekten-, Ingenieur-und Beraterhonorare, Kosten für Durchführbarkeitsstudien, den Erwerb von Patenten und Lizenzen.

γ) τα γενικά έξοδα, ιδίως τις αμοιβές αρχιτεκτόνων, μηχανικών και συμβούλων, τις δαπάνες για μελέτες σκοπιμότητας, την απόκτηση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και άδειες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  durchführbarkeitsstudien (German - Greek) | forschungseinrichtungen (German - Greek) | zukunftsperspektiven (German - Greek)


Users are now asking for help: fleur (French>Irish Gaelic) | betrachten (German>French) | may pag-asa habang may buhay (Tagalog>English) | kiat-kiat (Tagalog>English) | we have got plenty (English>Italian) | masama pakiramdam ko kaya nagsusuka ako (Tagalog>English) | jovi (Spanish>English) | sapidissima (English>Italian) | fostran (Swedish>Dutch) | rieran (English>Italian) | вміст (Ukrainian>Croatian) | dangkaw (Tagalog>English) | a no ang ku lay ng ga tas (Tagalog>English) | imbensyon (Tagalog>English) | sysvol (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语