Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jawohl, genauso ist es.
ecu στην επίδειξη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, kolleginnen und kollegen, auch sie, auch sie!
Αυτό ισχύει για όλους μας, κύριοι συνάδελφοι, και για σας!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der präsident. — jawohl, herr kollege, herzlichen dank.
Παράλογο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pannella (ni). - (fr) jawohl, herr lehrer.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. - jawohl, ich werde der sache nachgehen.
Πρόεδρος. - Μάλιστα, θα ερευνήσω το θέμα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, herr kommissar! jawohl, wir brauchen wettbewerb!
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, μάλιστα, χρειαζόμαστε ανταγωνισμό!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.
Δια τουτο συ δεν θελεις εχει τινα βαλλοντα σχοινιον δια κληρον, εν τη συναξει του Κυριου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, es sind öffentliche gelder, und deshalb muß auch rechenschaft abgelegt werden.
Ασφαλώς, πρόκειται για δημόσιο χρήμα, και γι' αυτό πρέπει άλλωστε να λογοδοτούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jawohl, ich appelliere hier an den erhaltungstrieb aller jungen menschen, sofern sie ihn noch haben.
Δεν ζητώ να φύγουν οι επιδρομείς, στους οποίους, ως Γάλλος, δεν οφείλω τίποτα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine vereinfachung, jawohl, aber den abbau der sozialen errungenschaften oder der bestimmungen des umweltschutzes, nein!
Επιμένω, από τώρα, για τη σημασία του εποπτικού μηχανισμού που προτάθηκε από την Επιτροπή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, herr le pen hat für einmal recht, wenn er eingesteht, daß worte nicht unschuldig seien.
Δε θα πρέπει να μιλάμε απλώς και μόνο για να καθησυχάσουμε τις συνειδήσεις μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die damen und herren dort sind völlig unabhängig, und sie haben gesagt, jawohl, die kommission hat recht.
oι κυρίες και οι κύριοι είναι τελείως ανεξάρτητοι, και είπαν: mάλιστα, η eπιτροπή έχει δίκιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
als auch vertreter der institutionellen organe an, daß es in der gemeinschaft ein demokratisches defizit gibt. jawohl, das gibt es!
αυτή να στηρίζεται στα θεμέλια μιας κοινωνικής συνοχής, στα θεμέλια των κοινωνικών δικαιωμάτων των εργαζομένων στην Ευρώπη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, ich bin mir der bedeutung eines universaldienstes und vor allem der bedeutung eines solchen dienstes für die ländlichen regionen europas sehr wohl bewusst.
Και, ναι, συνειδητοποιώ πλήρως τη σημασία των ενιαίων υπηρεσιών και ιδιαίτερα τη σημασία τέτοιων υπηρεσιών για τις αγροτικές περιοχές της Ευρώπης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jawohl, liebe kolleginnen und kollegen, sie haben richtig gehört, die biophysischen grundlagen unserer existenz überhaupt sind von unserem entwicklungsmodell bedroht.
Τέλος, γι'αυτούς τους δύο σημαντικότατους λόγους — και υπάρχουν και άλλοι ακόμη — σας προτείνω και σας ζητώ, αγαπητοί συνάδελφοι, να απορρίψετε αυτό το σχέδιο προϋπολογισμού γιά το έτος 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, liebe kollegen, das wirtschaftliche europa entsteht langsam mit dem binnenmarkt, der hierzu allerdings noch vor ende dieses jahrhunderts eine einheitliche währung braucht.
Εκτός τούτου θα πρέπει να ξεκαθαρίσουμε πως οι αγορές δεν είναι κάτι το φυσικό, αλλά θα πρέπει να δημιουργηθούν με τις πολιτικές μας αποφάσεις, τις ρυθμίσεις και με τα όργανα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das parlament sagt: jawohl, das wollen wir, eins komma so und so viele milliarden an anleihen, und für die soll gebürgt werden in unserem haushalt.
Το Κοινοβούλιο λέει: «Μάλιστα, το θέλουμε. Ένα κόμμα τόσα δισεκατομμύρια σε δάνεια, και γι' αυτά θα πρέπει να δοθεί η εγγύηση του προϋπολογισμού μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anarchie ist eine kurzlebige sache, kein volk macht dies lange mit. jawohl, ich bewundere den mut von jelzin und sobschak, aber nicht alle anordnungen jelzins am entscheidenden tag zeigten wirkung.
Έτσι μόνο μπορούμε να εδραιώσουμε την ίδια την προσπάθεια κοινοτικής ολοκλήρωσης για την οποία αγωνιζόμαστε και η οποία θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jawohl, liebe kollegin nen und kollegen, sie sind an durst gestorben, nicht etwa, weil sie sich in einer wüste verirrt hätten, sondern weil sie sich in den händen der verantwortlichen staatsorgane befanden.
Πολλοί γονείς — και ομιλώ έχοντας εμπειρία πολλών ετών στα δικαστήρια στην Σκωτία — δεν έχουν ιδέα ούτε καν του με τί μοιάζουν τα σύνεργα των ναρκομανών, δεν θα τα ανεγνώριζαν ακόμη και εάν τα έλβεπαν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das parlament hat einen bericht verabschiedet, der die flugtarife unter die lupe genommen, die regionalen flugverbindungen gefördert und, jawohl, den markt geöffnet, zu gleich aber die vorteile eines regulierten systems ge wahrt hätte.
Η ασφάλεια των ανθρώπων μας και τα καλά συστήματα μεταφορών έχουν, καταφανώς, ουσιαστική σημασία για την αναζωογόνηση των οικονομιών της Κοινότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: