Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: simon    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Simon Johnson

Simon Johnson

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Simon Bolivarlaan 30

Simon Bolivarlaan 30

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Simon Wiesenthal ist tot.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο Simon Wiesenthal πέθανε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und gab Simon den Namen Petrus;
Mark 3.16

Σιμωνα, τον οποιον επωνομασε Πετρον,
Mark 3.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Nam: Simon Dobbs -

Ονομασία και διεύθυνση της ορηγούσας αρχής -Όνομα: Simon Dobbs -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
Matthew 10.4

Σιμων ο Κανανιτης και ο Ιουδας ο Ισκαριωτης, οστις και παρεδωκεν αυτον.
Matthew 10.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Anschrift: -WTC III, Simon Bolivarlaan 30, B-1000 Brussel -

Διεύθυνση: -WTC III, Simon Bolivarlaan 30, B-1000 Brussel -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Österreich -Herr Alexander RUNSER -Herr Johannes Simon STEINER -

Αυστρία -κ. Alexander RUNSER -κ. Johannes Simon STEINER -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

welche sprachen: Der HERR ist wahrhaftig auferstanden und Simon erschienen.
Luke 24.34

οιτινες ελεγον οτι οντως ανεστη ο Κυριος και εφανη εις τον Σιμωνα.
Luke 24.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich unterstütze nachdrücklich diesen ausgezeichneten Bericht meines Labour-Kollegen Simon Murphy.
http://www.europarl.europa.eu/

( ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζω με σθένος αυτήν την εξαίρετη έκθεση του συναδέλφου μου στο κόμμα των Εργατικών Simon Murphy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Matthäus und Thomas, Jakobus, des Alphäus Sohn, Simon genannt Zelotes,
Luke 6.15

Ματθαιον και Θωμαν, Ιακωβον τον του Αλφαιου και Σιμωνα τον καλουμενον Ζηλωτην,
Luke 6.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich gratuliere Simon Murphy zu diesem Bericht und den Änderungsanträgen, die er eingebracht hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Συγχαίρω τον Simon Murphy για την έκθεσή του και τις τροπολογίες που κατέθεσε.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Da antwortete Simon Petrus und sprach: Du bist Christus, des lebendigen Gottes Sohn!
Matthew 16.16

Και αποκριθεις ο Σιμων Πετρος ειπε Συ εισαι ο Χριστος ο Υιος του Θεου του ζωντος.
Matthew 16.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Spricht zu ihm einer seiner Jünger, Andreas, der Bruder des Simon Petrus:
John 6.8

Λεγει προς αυτον εις εκ των μαθητων αυτου, Ανδρεας ο αδελφος Σιμωνος Πετρου
John 6.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich möchte dem Generalsekretär dieses Verbandes, Simon Millward, besondere Anerkennung zollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα ήθελα να αποτίσω ιδιαίτερο φόρο τιμής στον γεν. γραμματέα της Ομοσπονδίας, Σάϊμον Μίλγουωρντ.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Und nun sende Männer gen Joppe und laß fordern Simon, mit dem Zunamen Petrus,
Acts of the Apostles 10.5

Και τωρα πεμψον εις Ιοππην ανθρωπους και προσκαλεσον τον Σιμωνα, οστις επονομαζεται Πετρος
Acts of the Apostles 10.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da kam Simon Petrus ihm nach und ging hinein in das Grab und sieht die Leinen gelegt,
John 20.6

Ερχεται λοιπον ο Σιμων Πετρος ακολουθων αυτον, και εισηλθεν εις το μνημειον και θεωρει τα σαβανα κειμενα,
John 20.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

riefen und forschten, ob Simon, mit dem Zunamen Petrus, allda zur Herberge wäre.
Acts of the Apostles 10.18

και φωναξαντες ηρωτων αν ο Σιμων ο επονομαζομενος Πετρος ξενιζεται ενταυθα.
Acts of the Apostles 10.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.
John 13.24

Νευει λοιπον προς τουτον ο Σιμων Πετρος δια να ερωτηση τις ειναι εκεινος, περι του οποιου λεγει.
John 13.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich habe die Vorschläge der Herren Dehaene, von Weizsäcker und Simon mit Interesse zur Kenntnis genommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ακουσα με ενδιαφέρον τις προτάσεις των κ. Dehaene, von Weizsδcker και Simon.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bewilligungsbehörde (German - Greek) | änderungsanträgen (German - Greek) | generalsekretär (German - Greek) | ausgezeichneten (German - Greek) | nachdrücklich (German - Greek)


Users are now asking for help: stay-at-home husband (English>Portuguese) | pullonkaulojen (Finnish>Lithuanian) | huttendorp (Dutch>English) | crache (Welsh>English) | työvoimakustannusindeksi (Finnish>Maltese) | virologickým (Czech>Finnish) | veröffentlicht (German>French) | horsens (Danish>Swedish) | gosia matla (Polish>Portuguese) | n211 (English>Spanish) | ausfallsicherheit (German>Spanish) | arkema (French>Dutch) | veron (Finnish>Swedish) | difficulty (English>German) | diffused air (English>Hungarian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语