Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sul    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

-imposta sul reddito delle persone giuridiche in Italien,

-imposta sul reddito delle persone giuridiche στην Ιταλία,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-imposta sul reddito delle persone giuridiche in Italien,

-vennootschapsbelasting στις Κάτω Χώρες,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) in Brasilien: alle Gebiete mit Ausnahme der Staaten Rio de Janeiro, São Paulo und Rio Grande do Sul.

δ) Βραζιλία: όλες οι περιοχές, με εξαίρεση τις πολιτείες Rio de Janeiro, São Ρaulo και Rio Grande do Sul.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1999PT16CPE001 -Wasserversorgung des Großraums Grande Porto Sul -49879789 -42397820 -1.6.1999 -31.12.2003 -28.11.2005 -

1999PT16CPE001 -Υδροδότηση της ευρύτερης νότιας περιοχής του Oporto -49879789 -42397820 -1.6.1999 -31.12.2003 -28.11.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Avantisbike — Fabrico de bicicletas S.A. -Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã -Portugal -A726 -

Avantisbike — Fabrico de bicicletas SA -Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã -Πορτογαλία -A726 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rechtsgrundlage: Legge Regionale del 4 gennaio 2002 n. 4, pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Basilicata dell'8 gennaio 2002

Νομική βάση: Legge Regionale del 4 gennaio 2002 n. 4, pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Basilicata dell'8 gennaio 2002.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Artikel 3 Buchstabe c) achter Gedankenstrich erhält folgende Fassung:"— imposta sul reddito delle società in Italien,".

4) Στο άρθρο 3 στοιχείο γ), η 8η περίπτωση που αφορά την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Avantisbike — Fabrico de bicicletas SA -Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã -Portugal -Artikel 7 -10.11.2005 -A726 -

Avantisbike — Fabrico de bicicletas SA -Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã -Πορτογαλία -Άρθρο 7 -10.11.2005 -A726 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rechtsgrundlage -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2410 di data 22/10/2004 pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n 44 supp.1. -

Νομική βάση -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2410 di data 22/10/2004 pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n 44 supp.1. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rechtsgrundlage -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2409 di data 22/10/2004 (pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n.44 sup.1) -

Νομική βάση -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 2409 di data 22/10/2004 (pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 2/11/04 n.44 sup.1) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Rechtsgrundlage -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 -

Νομική βάση -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2005PT16CPE001 -Gemeindeübergreifendes Wasserversorgungs-und Abwasserreinigungsnetz von Alto Zêzere und Côa — Phase 3: — Mondego Superior Sul -42458946 -28022904 -1.6.2004 -31.12.2007 -8.12.2005 -

2005PT16CPE001 -Διαδημοτικό σύστημα στο Alto Zêzere και Côa — 3ο στάδιο — Νότιο τμήμα του Mondego Superior -42458946 -28022904 -1.6.2004 -31.12.2007 -8.12.2005 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Primi interventi urgenti di protezione civile diretti a fronteggiare i danni conseguenti agli eventi meteorologici verificatisi nei giorni 23, 24 e 25 gennaio 2003 sul territorio della regione Molise;

Ordinanza del Presidente del Consiglio dei Ministri (PCM) n. 3268 of 12 March 2003 "Primi interventi urgenti di protezione civile diretti a fronteggiare i danni conseguenti agli eventi meteorologici verificatisi nei giorni 23, 24 e 25 gennaio 2003 sul territorio della regione Molise".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Die letzte betrifft einen Anschlag auf drei Fahrzeuge in Kuanza Sul am vergangenen Sonntag, bei dem Dutzende von Menschen ums Leben kamen. Für diesen Anschlag hat bislang keiner die Verantwortung übernommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Η τελευταία αναφέρεται σε μία επίθεση σε τρία λεωφορεία στο νότιο Kuanza, την περασμένη Κυριακή, κατά την οποία σκοτώθηκαν δεκάδες άτομα, επίθεση για την οποία κανείς ακόμη δεν έχει αναλάβει την ευθύνη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-"Avantisbike — Fábrico de bicicletas S.A., Rua do Casarão, 3750-869 Borralha, Portugal", verlegte seinen Firmensitz nach "Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã, Portugal";

-η%quot%CSEKE Trade Kft, Gyepsor u. 1., 1211 Budapest, Ουγγαρία%quot% μετέφερε την καταστατική έδρα της στην%quot%Központi út 21-47., 1211 Budapest, Ουγγαρία%quot%,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Rechtsgrundlage -Avviso pubblico (lex specialis) approvato con determinazione del direttore generale. n. 21 del 25.3.2005. Pubblicato sul bollettino ufficiale della regione molise n. 7 dell'1.4.2005 -

Περιφέρεια -Molise -Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης -Ενισχύσεις απασχόλησης -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) in Australien: Neusüdwales, Südaustralien und Victoria;b) alle Gebiete von Brasilien mit Ausnahme der Staaten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais und Mato Grosso do Sul;

δ) όλες οι περιοχές της Ουρουγουάης πλην των διαμερισμάτων Salto, Rivera και Paysandu — βορείως του ποταμού Chapicuy.Άρθρο 2

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Artikel 2 dritter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: "-in Brasilien: alle Gebiete mit Ausnahme der Staaten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais und Mato Grosso do Sul."

1. Στο άρθρο 2, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:%quot%-όλες οι περιοχές της Βραζιλίας, με εξαίρεση τις πολιτείες του Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Ρaulo, Minas Gerais και Mato Grosso do Sul.%quot%

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Regolamento regionale 28 ottobre 2002,n. 2 "Regolamento per il finanziamento dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento", pubblicato sul supplemento ordinario n. 4 al BURL n. 30 del 30 ottobre 2002

Προγραμματιζόμενες ετήσιες δαπάνες βάσει του καθεστώτος: Σύνολο 4250000 ευρώ (για όλες τις προβλεπόμενες από τον νόμο ενισχύσεις)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Rechtsgrundlage -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1354 di data 30.6.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige dell'11.7.2006 n. 28 -Voraussichtliche jährliche Kosten der Regelung -Beihilferegelung -Gesamtbetrag pro Jahr (2006) -4,48 Mio. EUR -

Νομική βάση -Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1354 di data 30.6.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige dell'11.7.2006 n. 28 -Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην εταιρεία -Καθεστώς ενίσχυσης -Ετήσιο συνολικό ποσό 2006 -4,48 εκατ. EUR -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gemeindeübergreifendes (German - Greek) | abwasserreinigungsnetz (German - Greek) | wasserversorgungs (German - Greek) | voraussichtliche (German - Greek)


Users are now asking for help: configure setting (English>Korean) | gollete (Spanish>Hebrew) | pensavo che la sua unica,scusate miele :) (Italian>English) | concurrence par les mérites (French>Dutch) | o culpado (Portuguese>English) | oznamovala (Czech>French) | fall faster tradusir (Portuguese>English) | where is the ashtray (English>Tagalog) | maatregelen (Dutch>Finnish) | nytenker (Norwegian>English) | nytenker (Norwegian>Polish) | potenza kw (Italian>English) | horsens (Swedish>English) | racionalização (Portuguese>English) | кожа (Russian>Bielarus)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语