Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: umfang:    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Umfang

Δικαιούχοι του καθεστώτος

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ziele und Umfang

Στόχοι και πεδίο εφαρμογής

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Umfang der Zulassung

Πεδίο εφαρμογής της διοικητικής άδειας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Umfang der Zusammenarbeit

Αντικείμενο της συνεργασίας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Umfang der Zusammenarbeit

Πεδίο εφαρμογής της συνεργασίας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

UMFANG DES SCHUTZES

Προτεινόμενη δράση:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

C. UMFANG DER ÜBERPRÜFUNG

Δ. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. ZWECK UND UMFANG

2. Σκοπός και πεδίο εφαρμογής

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. UMFANG DER MITARBEIT

1. ΒΑΘΜΟΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

II. UMFANG DES AKTENEINSICHTSRECHTS

2. Προσπελάσιμα έγγραφα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) Umfang der Bevorratungskapazität;

Άρθρο 5Εκθέσεις

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Umfang der Rechtsberatung und -vertretung

Πεδίο εφαρμογής της νομικής συνδρομής και εκπροσώπησης

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Art und Umfang der Arbeit,

-τη φύση και την έκταση των εργασιών,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

VORAUSSETZUNGEN UND UMFANG DER PROZESSKOSTENHILFE

Προϋποθέσεις που αφορούν τους οικονομικούς πόρους

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

KAPITEL II Umfang des Schutzes

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Έκταση της προστασίας

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ihr exakter Umfang ist unbekannt.
http://www.europarl.europa.eu/

Κανείς δεν ξέρει για ποιο ποσό πρόκειται.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

"gegenüber dem Umfang von 1986".

«από τα επίπεδα του 1986».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

der Umfang der Ausführung des Haushaltsplans,
http://www.europarl.europa.eu/

το επίπεδο εκτέλεσης του προϋπολογισμού,
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Artikel 26 Umfang des Ausgleichslagers. 14

Άρθρο 26 Μέγεθος του ρυθμιστικού αποθέματος. 14

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3.3. Umfang der Garantie 12

3.3. Εγγυητική κάλυψη 12

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bevorratungskapazität (German - Greek) | akteneinsichtsrechts (German - Greek) | prozesskostenhilfe (German - Greek) | ausgleichslagers (German - Greek) | voraussetzungen (German - Greek)


Users are now asking for help: iutdunen (Dutch>French) | apa kamu fikir dia seperti tukang salon (Indonesian>English) | vaporizzatore (Italian>English) | performance review (English>Hindi) | duftstoffe (Italian>German) | sovracompensazione (Italian>English) | me gusta mucho el italiano, entiendes (Spanish>Italian) | lydene (Danish>Polish) | mittelsteg (German>English) | lumus (Malay>English) | gastrointestinálním (Czech>German) | gaeam (Latin>English) | gruppe (German>English) | dante (Finnish>Swedish) | gespecialiseerde (Czech>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语