You searched for: verarbeitungserzeugnisse [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Greek |
Info |
Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
|
Last Update: 2008-03-04 |
Άρθρο 5Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
|
Last Update: 2008-03-04 |
Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
|
Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
|
Last Update: 2012-03-03 |
GMO für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse
|
ΚΟΑ των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά
|
Last Update: 2012-03-02 |
(Μεταποιημένα οπωροκηπευτικά)
|
Last Update: 2008-03-04 |
β) μεταποιημένα προϊόντα:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-spezifische gegenseitige Zugeständnisse für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse;
|
την πρόταση της Επιτροπής[1],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Landwirtschaftliche Erzeugnisse, Fischereierzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse
|
Προϊόντα γεωργίας, αλιείας και μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
|
Last Update: 2008-03-04 |
Wir reden über die Produktionsbeihilfe für Verarbeitungserzeugnisse aus Tomaten.
|
Αντικείμενο της συζήτησής μας είναι η χορήγηση ενίσχυσης για τα προϊόντα μεταποίησης της ντομάτας.
|
Last Update: 2012-03-02 |
-Verordnung (EWG) Nr. 516/77 (Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse)
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Vermarktungsnormen können auch für Verarbeitungserzeugnisse aus Bananen festgelegt werden.
|
2. Μπορούν επίσης να καθορισθούν κανόνες εμπορίας και για τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τη μπανάνα.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-zu den besonderen Regelungen nach Artikel 235 des Vertrags für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse.
|
-τις ρυθμίσεις για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών και τις σχετικές διατάξεις εφαρμογής,
|
Last Update: 2008-03-04 |
d) die Möglichkeiten und Bedingungen des Absatzes der Verarbeitungserzeugnisse auf dem Weltmarkt.
|
Last Update: 2008-03-04 |
über Mindestqualitätsanforderungen an Verarbeitungserzeugnisse aus Tomaten, die für eine Produktionsbeihilfe in Betracht kommen
|
σχετικά με τις απαιτήσεις της ελάχιστης ποιότητας για τα προϊόντα με βάση την τομάτα που μπορούν να τύχουν ενίσχυσης στην παραγωγή
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) den ersten für Verarbeitungserzeugnisse, die bis zum 15. Januar hergestellt worden sind;
|
α) την πρώτη για τα προϊόντα που έχουν μεταποιηθεί μέχρι τις 15 Ιανουαρίου·
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) den ersten für Verarbeitungserzeugnisse, die bis zum 30. November hergestellt worden sind;
|
δ) ποσότητα η οποία παραδόθηκε εκτός συμβάσεων κατά την αυτή περίοδο και μέση τιμή πώλησης για την ποσότητα αυτή.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: mindestqualitätsanforderungen (German - Greek) | verarbeitungserzeugnisse (German - Greek) | fischereierzeugnisse (German - Greek) | landwirtschaftliche (German - Greek)
Users are now asking for help: constitucionales (German>Spanish) | nájemné (Czech>German) | ano sa tagalog ang manufacturing (English>Tagalog) | národnostní (Czech>German) | eingangsdatum (Dutch>German) | vagina (English>Swahili) | ledfort (English>Russian) | makan (Malay>English) | thicked faced (English>Tagalog) | saatua (Finnish>Dutch) | do i look like (English>Tagalog) | bevestigen (Dutch>French) | dirigente (Italian>English) | quik (English>Malay) | cane vinegar (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语