You searched for: veredelungsverkehr [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Καθεστώς ενεργητικής τελειοποίησης
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Εισαγωγές από την ΛΔΚ υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή
|
Last Update: 2008-03-04 |
Tabelle 2 Einfuhren aus der VR China im aktiven Veredelungsverkehr
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die im aktiven Veredelungsverkehr erzeugten Mengen werden getrennt gemeldet.Artikel 22
|
Last Update: 2008-03-04 |
-jede im aktiven Veredelungsverkehr in die Gemeinschaft eingeführte Menge geregelter Stoffe,
|
Last Update: 2008-03-04 |
die einer Zollagerregelung oder einer Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr unterliegen sollen,
|
να τεθούν υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή ενεργητικής τελειοποίησης 7
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) Nichterhebungsverfahren: der aktive Veredelungsverkehr in der in Absatz 1 Buchstabe a) vorgesehenen Form;
|
1. Τα εμπορεύματα εισαγωγής μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συνήθων εργασιών που εξασφαλίζουν τη διατήρησή τους, τη βελτίωση της εμφάνισης ή της εμπορικής τους ποιότητας ή την προετοιμασία της διανομής ή μεταπώλησής τους.Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης των αγορών, μπορεί να καταρτιστεί ένας κατάλογος των περιπτώσεων στις οποίες οι εργασίες αυτές απαγορεύονται για τα εμπορεύματα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική.
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) die Lieferungen von Gegenständen, die einer Zolllagerregelung oder einer Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr unterliegen sollen;
|
γ) τις παραδόσεις αγαθών που προορίζονται να υπαχθούν σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή τελειοποίησης προς επανεξαγωγή,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Der passive Veredelungsverkehr ist nicht zulässig für Gemeinschaftswaren,-deren Ausfuhr zur Erstattung oder zum Erlaß der Einfuhrabgaben führt;
|
α) εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής, τα εμπορεύματα που έχουν τεθεί υπό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή-
|
Last Update: 2008-03-04 |
Der Vorschlag der Kommission, die Erstattungen bei verarbeiteten Agrarerzeugnissen zu senken und den aktiven Veredelungsverkehr zu vereinfachen, birgt erhebliche Risiken.
|
Κύριε Πρόεδρε, η πρόταση της Επιτροπής να μειώσει τις επιστροφές στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και να διευκολύνει το καθεστώς ενεργούς τελειοποίησης περιλαμβάνει σημαντικούς κινδύνους.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Herr Präsident! Der Vorschlag der Kommission, die Erstattungen bei verarbeiteten Agrarerzeugnissen zu senken und den aktiven Veredelungsverkehr zu vereinfachen, birgt erhebliche Risiken.
|
Κύριε Πρόεδρε, η πρόταση της Επιτροπής να μειώσει τις επιστροφές στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και να διευκολύνει το καθεστώς ενεργούς τελειοποίησης περιλαμβάνει σημαντικούς κινδύνους.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Der Rückgriff auf den aktiven Veredelungsverkehr wird nicht mehr durch Rohstoffknappheit, sondern durch wirtschaftliche Gründe, nämlich das Erreichen der WTO-Obergrenze, legitimiert.
|
Η χρήση της ενεργητικής τελειοποίησης δεν δικαιολογείται πλέον από την έλλειψη πρώτων υλών αλλά με βάση οικονομικά κίνητρα που είναι συγκεκριμένα τα ανώτατα όρια που ορίζει ο ΠΟΕ.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Artikel 114(1) Im aktiven Veredelungsverkehr können unbeschadet des Artikels 115 folgende Waren im Zollgebiet der Gemeinschaft einem oder mehreren Veredelungsvorgängen unterzogen werden:
|
1. Η διάρκεια παραμονής των εμπορευμάτων υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης είναι απεριόριστη.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ich bezweifle, dass die Eröffnung einer zusätzlichen Fazilität für Grundstoffe mit Zugang zum aktiven Veredelungsverkehr ausreicht, um den Versorgungs- und Ausfuhrbedarf der Nahrungsmittelindustrie zu decken.
|
Θεωρώ ότι η προταθείσα ίδρυση ενός πρόσθετου μέτρου για πρώτες ύλες που έχουν πρόσβαση σε καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή δεν θα επαρκέσει για να καλύψει τις απαιτήσεις προμηθειών και εξαγωγών της βιομηχανίας τροφίμων.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: nichterhebungsverfahren (German - Greek) | veredelungsvorgängen (German - Greek) | destillationsvorgang (German - Greek) | gemeinschaftswaren (German - Greek)
Users are now asking for help: back (English>Czech) | postiženým (Czech>German) | 囧 (Chinese (Simplified)>English) | schlagen (German>Dutch) | nature skill kills simple (English>Turkish) | verbrauchergenossenschaften (English>French) | mushroom (English>Ukrainian) | as it stopped raining, he went out for a walk (English>Turkish) | diesel oxidation catalyst intake gas temperature (English>Spanish) | floor plan with captioning (English>Italian) | loro bevono un succo di frutta alla pesca (Italian>English) | investeerimisteenuse (Estonian>Latvian) | wagon (English>Swedish) | knoglemarvsdepression (Danish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语