Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: verpackungseinheit    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

Verpackungseinheit ist jeweils eine Durchstechflasche.
http://www.emea.europa.eu/

Μέγεθος συσκευασίας του 1 φιαλιδίου.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die so erhaltene Verpackungseinheit verhindert den Verlust der einzelnen Komponenten.
http://www.emea.europa.eu/

Όλα µαζί περιτυλίγονται µε µια καθαρή διαυγή µεµβράνη και αποτελούν µια συσκευασία η οποία αποτρέπει την απώλεια των περιεχοµένων της.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Eigenmasse wird folgendermaßen bestimmt:-nach Öffnung wenigstens einer Verpackungseinheit durch Bestimmung der Masse der Verpackung;

-η μάζα της συσκευασίας γίνεται δεκτή για όλες τις συσκευασίες του αυτού τύπου και αφαιρείται από τη μάζα του συνόλου των ζυγιζόμενων μονάδων συσκευασίας,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Besteht der Lieferumfang aus mehreren exakt gleichen Artikeln in einer Verpackungseinheit, steht der Produktname im Plural.Ist im Lieferumfang nur ein Artikel enthalten (evtl. zusätzliches Zubehör wird bei dieser Regelung nicht berücksichtigt), steht der Produktname im Singular.

Εάν η παράδοση αποτελείται από περισσότερα ακριβώς ίδια προϊόντα σε μια μονάδα συσκευασίας, αναγράφεται το όνομα του προϊόντος στον πληθυντικό.Εάν η παράδοση αποτελείται μόνο από ένα προϊόν (ενδεχομένως πρόσθετα εξαρτήματα δεν συμπεριλαμβάνονται σε αυτόν τον κανόνα), αναγράφεται το όνομα του προϊόντος στον ενικό.

Last Update: 2009-11-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

-der zweite Gedankenstrich unter dem Buchstaben ii) folgende Fassung:"-von außen sichtbarer Beginn der Keimung (höchstens 10 v. H. nach Anzahl oder Gewicht der Zwiebeln je Verpackungseinheit)".

«-αρχή εξωτερικής εκβλαστήσεως (μέσα στα όρια του 10% κατά αριθμό και βάρος ανά μονάδα παρουσιάσεως),»

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(7) Die Voraussetzungen, die bei der Verpackung erfüllt werden müssen, sind in Anhang III der Richtlinie 68/193/EWG aufgeführt. Der Anhang sollte auch auf die Art des Vermehrungsguts hinsichtlich der Anzahl Einzelstücke je Verpackungseinheit Bezug nehmen.

(5) Οι προϋποθέσεις που πρέπει να πληροί η καλλιέργεια, απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ. Στο παράρτημα αυτό πρέπει να αναφέρονται η κατηγορία και ο τύπος του πολλαπλασιαστικού υλικού, ένας νέος υποχρεωτικός κατάλογος των επιβλαβών οργανισμών που πρέπει να αποτελούν αντικείμενο ελέγχου και η μεθοδολογία για τις εξετάσεις και τους ελέγχους της καλλιέργειας.(6) Οι προϋποθέσεις που πρέπει να ικανοποιεί το πολλαπλασιαστικό υλικό απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της οδηγίας 68/193/ΕΟΚ. Το παράρτημα αυτό θα πρέπει να περιέχει αναφορά στην ποικιλία και, όπου απαιτείται, στον κλώνο για την κάθε κατηγορία και τύπο πολλαπλασιαστικού υλικού σχετικά με την ταυτότητα και την καθαρότητά του, τη μεθοδολογία εξέτασης του πολλαπλασιαστικού υλικού, καθώς και την ταξινόμηση των διαφόρων τύπων πολλαπλασιαστικού υλικού.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(9) Zur Sicherstellung der Identifizierung und Rückverfolgbarkeit ist das Tabakerzeugnis in angemessener Weise zu kennzeichnen, und zwar durch Angabe der Chargennummer oder durch eine entsprechende Kennzeichnung auf der Verpackungseinheit, die die Feststellung des Ortes und des Zeitpunkts der Herstellung ermöglicht.

2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nach Erteilung der Zertifizierung erfolgt der Vertrieb des Loses unter Aufsicht des Consejo Regulador. Die "Alfajores" werden mit dem Kennzeichnungsetikett mit der Ursprungsbezeichnung versehen, auf dem zusätzlich zum Namen "Alfajor de Medina Sidonia" und dem grafischen Zeichen auch eine eindeutige Zuordnungsnummer für jede Verpackungseinheit aufgedruckt ist.Herstellungsverfahren:

Έκαστη καταχωρισμένη επιχείρηση παραγωγής υποβάλλει αίτηση πιστοποίησης για κάθε παρτίδα προϊόντος, με τυποποιημένο σχετικό δελτίο, ώστε το συμβούλιο κανονιστικής ρύθμισης να διενεργεί την αντίστοιχη δειγματοληψία.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

-die ermittelte Masse der Verpackung gilt für alle Verpackungen gleichen Typs und wird von der ermittelten Masse aller stichprobenweise geprüften Verpackungseinheiten abgezogen;-die durchschnittliche Masse je Verpackungseinheit, die auf der Grundlage der Masse der jeweils zu prüfenden Stichprobe ermittelt wurde, dient zur Bestimmung der Eigenmasse der Bananen, die Gegenstand der Anmeldung sind."

-η μέση μάζα ανά μονάδα συσκευασίας των μπανανών καθορίζεται, σε συνάρτηση με τη μάζα για το ελεγχθέν δείγμα, γίνεται δεκτή ως βάση για τον προσδιορισμό της καθαρής μάζας των μπανανών που αποτελούν το αντικείμενο της διασάφησης.»

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1. Zur Anwendung von Artikel 290a bestimmt die Zollstelle, bei der die Anmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr von frischen Bananen abgegeben worden ist, die Eigenmasse auf der Grundlage einer stichprobenweisen Prüfung der Verpackungseinheiten für jede bestimmte Art der Verpackung und für jeden bestimmten Ursprung.2. Die Stichprobe der zu wiegenden Verpackungseinheiten muß für die Anmeldung repräsentativ sein. Sie muß sich wenigstens auf die nachstehenden Mengen beziehen:

%gt%ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ%gt%Στην περίπτωση κατά την οποία το σύνολο κάποιου φορτίου αποτελεί το αντικείμενο μιας και μόνης διασάφησης, η τελωνειακή υπηρεσία έχει τη δυνατότητα, εκτός αν υφίστανται υποψίες για απάτη, να βασίζει τον υπολογισμό της καθαρής μάζας σε δείγμα τουλάχιστον 15 μονάδων συσκευασίας (του ιδίου τύπου συσκευασίας και της αυτής καταγωγής).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

%gt%PLATZ FÜR EINE TABELLE%gt%Falls eine gesamte Schiffsladung Gegenstand einer einzigen Zollanmeldung ist, kann die Zollstelle -außer bei Verdacht auf Betrug -die Berechnung der Eigenmasse auf der Grundlage einer stichprobenweisen Prüfung von mindestens 15 Verpackungseinheiten (von gleichem Verpackungstyp und gleichem Ursprung) vornehmen.

Η καθαρή μάζα προσδιορίζεται κατά τον ακόλουθο τρόπο:-μετά το άνοιγμα μιας τουλάχιστον μονάδας συσκευασίας, όταν υπολογίζεται η μάζα της συσκευασίας,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Neben den aufgrund handelsrechtlicher Erfordernisse vorgeschriebenen Angaben müssen die Verpackungseinheiten die Aufschrift: "Indication Géographique Protégée: Clémentine de Corse" (Geschützte geografische Angabe: "Clémentine de Corse") tragen.

Εκτός από τις υποχρεωτικές ενδείξεις που ανταποκρίνονται στις κανονιστικές εμπορικές απαιτήσεις, στις μονάδες συσκευασίας πρέπει να εμφαίνεται η ένδειξη: "Indication Geographique Protégée: Clémentine de Corse".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Im Stadium des Verkaufs an den Endverbraucher werden die Verpackungseinheiten somit durch eine Nummer identifiziert, die sich aus der Nummer der verpackten Charge, der Nummer der Sortierungsstelle, der Nummer des Betriebs und des Fruchtblocks, aus dem die Charge stammt, zusammensetzt.

Το σύνολο των τριών εργασιών που είναι η παραγωγή, η συγκομιδή και η συσκευασία, διενεργούνται στη ζώνη ΠΓΕ.Απόδειξη καταγωγής:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  herstellungsverfahren (German - Greek) | verpackungseinheiten (German - Greek) | rückverfolgbarkeit (German - Greek)


Users are now asking for help: ayat lawak (Malay>English) | hermann (Polish>German) | tranne (Italian>French) | maturare a favore (Italian>English) | decimonoveno (Spanish>Italian) | prezzo di sottoscrizione (Italian>English) | studnice (Czech>German) | laurie (Italian>French) | que haces? (Spanish>Italian) | lord protector (English>Portuguese) | onderzoekssamenvatting (Dutch>English) | apoyar (Spanish>Slovenian) | självgående (Swedish>Portuguese) | forever alone (English>Portuguese) | garantiza (Spanish>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语