You searched for: zweigstelle [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Greek |
Info |
Daten Anzahl der durch kundenbediente Automa ten und Geldautomaten ausgegebenen Euro-Banknoten Name der abgelegenen Zweigstelle
|
Στοιχεία Αριθμός τραπεζογραμματίων ευρώ που διανεμήθηκαν μέσω μηχανημάτων που χειρίζονται οι ίδιοι οι πελάτες και μηχανημάτων αυτόματης ανάληψης μετρητών
|
Last Update: 2012-03-19 |
--- Wenn eine ausländische Zweigstelle fehlt, werden alle Einzelheiten des Eintrags dem Bericht 2( als zusätzlicher Eintrag) hinzugefügt.
|
--- Όταν κάποιο αλλοδαπό υποκατάστηµα δεν υπάρχει, θα πρέπει να προστίθενται στην αναφορά 2 όλες οι λεπτοµέρειες της εγγραφής( ως πρόσθετη εγγραφή).
|
Last Update: 2012-03-19 |
JP Morgan Chase Bank N.Y., Zweigstelle London -A+ -Erhalt -100000000,00 -USD -6,375% p.a. -26.03.2008 -
|
JP Morgan Chase Bank N.Y., Υποκατάστημα Λονδίνο -A+ -προς είσπραξη -100000000,00 -USD -6,375% το χρόνο -26.03.2008 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Prüfung ausländischer Zweigstellen xxix) Handelt es sich bei dem MFI um eine ausländische Zweigstelle, muss ein Wert für die Variable ‚head_of_branch » angegeben werden.
|
Έλεγχοι όσον αφορά τα αλλοδαπά υποκαταστήµατα xxix) Όταν το ΝΧΙ είναι αλλοδαπό υποκατάστηµα, πρέπει να συµπληρώνεται µια τιµή για τη µεταßλητή « head_of_branch ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
-"Aufnahmemitgliedstaat" ist der Aufnahmemitgliedstaat im Sinne von Artikel 1 Nummer 7 der Richtlinie 2000/12/EG.-"Zweigstelle" ist eine Zweigstelle im Sinne von Artikel 1 Nummer 3 der Richtlinie 2000/12/EG.
|
-%quot%διαχειριστής%quot%: πρόσωπο ή όργανο, διοριζόμενο από τις διοικητικές ή δικαστικές αρχές, έργο του οποίου είναι η διαχείριση των μέτρων εξυγίανσης,
|
Last Update: 2008-03-04 |
non_eu_head Obligatorisch für ausländische Zweigstellen
|
Υποχρεωτική για τα αλλοδαπά υποκαταστήµατα non_eu_head
|
Last Update: 2012-03-19 |
eu_non_mfi_head Obligatorisch für ausländische Zweigstellen
|
Υποχρεωτική για τα αλλοδαπά υποκαταστήµατα eu_non_mfi_head
|
Last Update: 2012-03-19 |
head_of_branch Obligatorisch für ausländische Zweigstellen
|
Υποχρεωτική για τα αλλοδαπά υποκαταστήµατα head_of_branch
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die ausgewählten Zweigstellen werden zu fiktiven Berichtspflichtigen, die allen in Anhang II festgelegten Berichtspflichten unterliegen.
|
Στην επιλογή και διατήρηση των υποκαταστημάτων τυγχάνουν εφαρμογής όλες οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Zweigstellen[ falls zutreffend]
|
Υποκαταστήματα[ κατά περίπτωση]
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die ausgewählten Zweigstellen werden zu fiktiven Berichtspflichtigen, die allen in Anhang II festgelegten Berichtspflichten unterliegen.
|
Τα επιλεγμένα υποκαταστήματα καθίστανται πλασματικές μονάδες παροχής στοιχείων, υποκείμενες στο σύνολο των υποχρεώσεων παροχής στοιχείων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Für die Auswahl und die Pflege der Zweigstellen gelten alle in diesem Anhang festgelegten Anforderungen.
|
Στην επιλογή και διατήρηση των υποκαταστημάτων τυγχάνουν εφαρμογής όλες οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα.
|
Last Update: 2012-03-19 |
( 3) Die Teilnehmer dürfen das TARGET2-Verzeichnis lediglich an ihre Zweigstellen sowie Stellen mit Multi-AdressatenZugang weitergeben.
|
3. Οι συμμετέχοντες μπορούν να διανέμουν το ευρετήριο του TARGET2 μόνο στα υποκαταστήματά τους και σε οργανισμούς που διαθέτουν πρόσßαση πολλαπλών αποδεκτών.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die ausgewählten Zweigstellen werden zu fiktiven Berichtspflichtigen, die allen in Anhang II festgelegten Berichtspflichten unterliegen.
|
Στην επιλογή των υποκαταστηµάτων τυγχάνουν εφαρµογής όλες οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν παράρτηµα.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: aufnahmemitgliedstaat (German - Greek) | berichtspflichtigen (German - Greek) | hauptniederlassung (German - Greek) | berichtspflichten (German - Greek)
Users are now asking for help: čest (Czech>Slovenian) | come scritto prima (Italian>English) | sestavovn (Czech>Polish) | puolaan (Czech>Polish) | cineo (English>German) | felderítés (Hungarian>English) | filialer (Danish>Lithuanian) | al cartoccio (Italian>French) | encendidos (Spanish>English) | atque (Italian>Spanish) | druides (Latin>Russian) | i reject this behavior (English>French) | cemento (Spanish>English) | excesivamente (Spanish>English) | année actuelle (French>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语