Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: freiwilligendienst    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

-europäischer Freiwilligendienst,

-európai önkéntes szolgálat,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Anonymous

-Individueller europäischer Freiwilligendienst,

-Egyéni európai önkéntes szolgálat.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-Europäischer Freiwilligendienst für Gruppen,

-Közösségi európai önkéntes szolgálat.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

f) Modalitäten für die Bescheinigung über die Teilnahme am Freiwilligendienst.

f) a fiatal önkéntesek részvételét igazoló intézkedések.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

GESTÜTZT auf seine Stellungnahme zu dem Europäischen Freiwilligendienst für Jugendliche (CdR 191/1996 fin) [1],

Tekintettel az Európai Bizottság Az ifjúság önkéntes európai szolgálata felé című munkadokumentumáról készített véleményére (CdR 191/1996 fin [1]);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

gestützt auf seine Stellungnahme zu dem Arbeitsdokument der Kommission "Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche" (CdR 191/96 fin) [1];

Tekintettel a "Cselekvési program – Európai Ifjúsági Önkéntes Szolgálat" témában kiadott Véleményére (CdR 86/97 fin)2;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

GESTÜTZT auf seine Stellungnahme zum Thema Gemeinschaftliches Aktionsprogramm – Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche [2] (CdR 86/1997 fin),

Tekintettel Az ifjúság önkéntes európai szolgálata c. közösségi akcióprogramjáról készített véleményére [2] (CdR 86/1997 fin);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-Stellungnahme zum Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung des Programms "Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche" [4];

-Vélemény az "Európai önkéntes szolgálat fiataloknak" programot létrehozó európai parlamenti és tanácsi határozatra tett javaslatról [4].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

GESTÜTZT auf die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament Europäischer Freiwilligendienst für Jugendliche (KOM(96) 610 endg. -96/0318 (COD)),

Tekintettel az Európai Bizottságnak a Tanács és az Európai Parlament részére Az ifjúság önkéntes európai szolgálatáról kiadott Közleményére (COM(96) 610 final -96/0318 (COD));

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst

a harmadik országok állampolgárai tanulmányok folytatása, diákcsere, javadalmazás nélküli gyakorlat, illetve önkéntes szolgálat céljából történő beutazásának feltételeiről

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Dieselbe Wirkung haben Jugendaustausche, Städtepartnerschaftsprojekte und der Europäische Freiwilligendienst. Über das Programm KULTUR wurden seit 1997 Übersetzungen von rund 2000 literarischen Werken aus und in europäische Sprachen finanziert.

Az ifjúsági csereprogramok, a testvérvárosprojektek és az Európai Önkéntes Szolgálat szintén a többnyelvűséget mozdítják elő. 1997 óta a Kultúra program körülbelül 2 000 szépirodalmi mű lefordítását finanszírozta európai nyelvekről és azokra.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Mitgliedstaaten können ferner beschließen, diese Richtlinie auf Drittstaatsangehörige anzuwenden, die einen Antrag auf Zulassung zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst stellen.

A tagállamok dönthetnek úgy is, hogy ezt az irányelvet alkalmazzák harmadik országok azon állampolgáraira, akik beutazásuk engedélyezését diákcsere, javadalmazás nélküli gyakorlat vagy önkéntes szolgálat céljából kérelmezik.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(5) Die Kommission gewährleistet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten den Übergang von den Aktionen der vorangegangenen gemeinschaftlichen Jugendprogramme (Jugend für Europa III und Europäischer Freiwilligendienst) zu den Maßnahmen im Rahmen dieses Programms.

(5) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve biztosítja az átmenetet a korábbi közösségi ifjúsági programok keretében végrehajtott tevékenységek (Ifjúság Európáért III. és az európai önkéntes szolgálat), valamint az e program keretében végrehajtandó alprogramok között.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) der Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten für einen Zeitraum von mehr als drei Monaten zu Studienzwecken oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst;

a) a harmadik országok állampolgárainak a tagállamok területén tanulmányok folytatása, diákcsere, javadalmazás nélküli gyakorlat, illetve önkéntes szolgálat céljából, három hónapot meghaladó időtartamra történő beutazásának feltételeit;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. den Zugang zum Europäischen Jugendportal, zu EURES, PLOTEUS und EURODESK auszubauen, zu fördern und zu erleichtern, um jungen Menschen zu helfen, die Möglichkeiten, im Ausland zu arbeiten, Freiwilligendienste zu leisten oder zu studieren, optimal zu nutzen,

2. fejlessze és támogassa az Európai Ifjúsági Portált, az EURES-t, a PLOTEUS-t és az EURODESK-et, valamint könnyítse meg az ezekhez való hozzáférést, annak érdekében, hogy segítséget nyújtson a fiatalok számára a külföldi munkavállalás, önkéntesség és tanulás lehetőségeinek minél sikeresebb megvalósításához;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. zu ermitteln, welche Hindernisse der Mobilität junger Menschen entgegenstehen und in diesem Bereich bewährte Verfahren auszutauschen, weiter zu entwickeln und anzuwenden, damit junge Menschen leichter in der gesamten Europäischen Union und außerhalb arbeiten, Freiwilligendienste leisten, eine Ausbildung absolvieren oder studieren können,

2. határozzák meg a fiatalok mobilitását akadályozó tényezőket, és az erre vonatkozó bevált gyakorlatot fejlesszék, alkalmazzák és cseréljék ki egymás között, így könnyítve meg a fiatalok számára az Európai Unión belül és kívül is a munkavállalást, az önkéntességet, a képzést és a tanulást;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Zusammenarbeit zwischen Zivil-und Freiwilligendiensten.

-A társadalmi és önkéntes szolgálatok közötti együttműködés.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Die Mitgliedstaaten bemühen sich, die geeigneten Maßnahmen zu treffen, damit die Programmteilnehmer entsprechend dem Gemeinschaftsrecht Zugang zur Gesundheitsfürsorge haben. Der Herkunftsmitgliedstaat bemüht sich, die geeigneten Maßnahmen zu treffen, damit die Teilnehmer des Europäischen Freiwilligendienstes ihren sozialen Schutz behalten können.

(4) A tagállamok törekednek arra, hogy megtegyék a megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy a program résztvevői a közösségi jog rendelkezései szerinti egészségügyi ellátást élvezhessék. A származási hely szerinti tagállamok megteszik a megfelelő intézkedéseket ahhoz, hogy az európai önkéntes szolgálat résztvevői megőrizhessék szociális védettségüket.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(12) Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen sich bemühen, die Komplementarität zwischen den Aktivitäten des Europäischen Freiwilligendienstes und den verschiedenen ähnlichen Aktionen auf nationaler Ebene zu gewährleisten.

(12) A Bizottságnak és a tagállamoknak igyekezniük kell szavatolni az európai önkéntes szolgálati tevékenységek és a különféle hasonló nemzeti modellek egymást kiegészítő jellegét.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Mit diesem Beschluß wird das Aktionsprogramm "Jugend" der Gemeinschaft -nachstehend "dieses Programm" genannt -festgelegt; es betrifft die Politik der Zusammenarbeit im Jugendbereich, einschließlich des Europäischen Freiwilligendienstes und des Jugendaustausches innerhalb der Gemeinschaft und mit Drittländern.

(1) Ez a határozat létrehozza az "Ifjúság" közösségi cselekvési programot (a továbbiakban: "ez a program"), amely az ifjúságpolitika terén folytatott együttműködési politikára vonatkozik, ideértve az európai önkéntes szolgálatot és a Közösségen belüli, valamint harmadik országokkal folytatott ifjúsági cseréket.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  städtepartnerschaftsprojekte (German - Hungarian) | drittstaatsangehörigen (German - Hungarian) | drittstaatsangehörige (German - Hungarian) | gesundheitsfürsorge (German - Hungarian)


Users are now asking for help: kaitaasan (Tagalog>Chinese (Simplified)) | aprecio (Spanish>Italian) | the end? (English>Croatian) | haarvaten (Dutch>English) | materialåtervinningsgrad (Swedish>Spanish) | steinriegl (English>Finnish) | tarcza diamentowa (Polish>Italian) | entertainment (English>Polish) | 15 (Polish>German) | frugtsommelige (Danish>Chinese (Simplified)) | folled (English>Tagalog) | regalo (Spanish>Italian) | eredeti kézirat (Hungarian>English) | respond (English>Tagalog) | he spoke (English>Croatian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语