You searched for: gesundheitspolizeilichen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Hungarian |
Info |
Artikel 8 Stand der Gleichstellung der gesundheitspolizeilichen Maßnahmen der Parteien
|
A felek egészségügyi intézkedései egyenértékűségének elismerési állapota
|
Last Update: 2008-03-04 |
i) Bestimmung der gesundheitspolizeilichen Maßnahmen, um deren Gleichstellung ersucht wird;
|
i. az egészségügyi rendelkezések azonosítása, amelyek egyenértékűségének elismerése szükséges;
|
Last Update: 2008-03-04 |
iii) Nachweis der Ausfuhrpartei, daß ihre gesundheitspolizeilichen Maßnahmen dem der Einfuhrpartei als angemessen erscheinenden Gesundheitsschutzniveau entsprechen;
|
iii. az exportáló fél által szolgáltatott információk, amelyek alátámasztják, hogy az egészségügyi rendelkezései elérik az importáló fél megfelelő szintű egészségügyi védelmi szintjét;
|
Last Update: 2008-03-04 |
IN ANERKENNUNG DESSEN, daß ihre jeweiligen gesundheitspolizeilichen Maßnahmen darauf ausgerichtet sind, einen vergleichbaren Gesundheitsschutz zu bieten,
|
ELISMERVE, hogy egészségügyi intézkedéseik rendszereinek célja összehasonlítható egészségügyi biztosítékok nyújtása;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Der Austausch von Informationen über Änderungen der jeweiligen gesundheitspolizeilichen Maßnahmen der Vertragsparteien und anderer einschlägiger Informationen umfaßt
|
(2) Az egészségügyi intézkedések módosításával és egyéb jelentős információkkal kapcsolatos információcsere a következőket foglalja magában:
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) die von der Einfuhrpartei ermittelten Risiken und den Nachweis der Ausfuhrpartei, daß ihre gesundheitspolizeilichen Maßnahmen diese Risiken effektiv verhüten;
|
a) az importáló fél által azonosított kockázatok és az exportáló fél által szolgáltatott bizonyítékok arra nézve, hogy egészségügyi intézkedései hatékonyan kezelik az említett kockázatokat;
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) die von der Einfuhrpartei ermittelten Risiken und den Nachweis der Ausfuhrpartei, daß ihre gesundheitspolizeilichen Maßnahmen diese Risiken effektiv verhüten,
|
a) az importáló fél által azonosított kockázatok és az exportáló fél által szolgáltatott bizonyítékok arra nézve, hogy egészségügyi rendelkezései hatékonyan kezelik a kockázatokat;
|
Last Update: 2008-03-04 |
IN DER KENNTNIS, daß die Anerkennung der gesundheitspolizeilichen Maßnahmen des Ausfuhrlandes durch das Einfuhrland die effizientere Nutzung der Überwachungs-und Prüfsysteme ermöglicht -
|
FELISMERVE, hogy az exportáló ország egészségügyi intézkedéseinek az importáló ország általi elismerése lehetővé teszi a vizsgálati és felügyeleti rendszerek hatékonyságának növelését;
|
Last Update: 2008-03-04 |
IN DER ERWAEGUNG, daß beide Vertragsparteien anerkennen, daß ihre jeweiligen gesundheitspolizeilichen Maßnahmen gleichermaßen darauf ausgerichtet sind, einen vergleichbaren Gesundheitsschutz zu bieten,
|
MIVEL, a felek elismerik, hogy egészségügyi intézkedési rendszereiknek célja összehasonlítható egészségügyi biztosítékok nyújtása;
|
Last Update: 2008-03-04 |
iv) Feststellung seitens der Einfuhrpartei, ob die gesundheitspolizeilichen Maßnahmen der Ausfuhrpartei dem ihr als angemessenen erscheinenden Gesundheitsschutzniveau entsprechen; zu diesem Zweck prüft sie gegebenenfalls auch
|
iv. az importáló fél értékelése arról, hogy az exportáló fél egészségügyi rendelkezései elérik-e az importáló fél megfelelő szintű egészségügyi védelmét; ez a lépés a következő tényezők értékelését foglalhatja magában:
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Vorbehaltlich des Absatzes 3 gilt dieses Abkommen zunächst nur für die gesundheitspolizeilichen Maßnahmen der Vertragsparteien, die für den Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten gelten.
|
(2) A (3) bekezdésre is figyelemmel, e megállapodás rendelkezéseit kezdetben a feleknek az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos egészségügyi intézkedéseire kell alkalmazni.
|
Last Update: 2008-03-04 |
iv) die Einfuhrpartei entscheidet, ob die gesundheitspolizeiliche Maßnahme dem für angemessen gehaltenen gesundheitspolizeilichen Schutzniveau gerecht wird, und prüft zu diesem Zweck verschiedene Kriterien sowie gegebenenfalls auch
|
iv. az importáló fél megállapítja, hogy az egészségügyi intézkedés eléri-e az importáló fél megfelelő szintű egészségügyi védelmét olyan különböző tényezők figyelembevétele után, mint adott esetben a következők:
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Bis zum Inkrafttreten der entsprechenden Gemeinschaftsbestimmungen werden die gesundheitspolizeilichen Vorschriften für den innergemeinschaftlichen Handel durch einzelstaatliches Recht unter Einhaltung der allgemeinen Regelungen des Vertrages festgelegt.
|
(2) Amíg az ide vonatkozó közösségi rendelkezések hatályba nem lépnek, a nemzeti állat-egészségügyi szabályokat kell alkalmazni a Közösségen belüli kereskedelemben, feltéve, hogy azok megfelelnek az EGK-Szerződés általános rendelkezéseinek.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Die Vertragsparteien können vereinbaren, die Grundsätze dieses Abkommens zur Regelung anderer veterinärrechtlicher Fragen als der gesundheitspolizeilichen Maßnahmen im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten anzuwenden.
|
(4) A felek megállapodhatnak e megállapodás elveinek az élő állatokra és állati termékekre vonatkozó egészségügyi intézkedésektől eltérő állat-egészségügyi kérdésekben történő alkalmazásában.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Um festzustellen, ob eine gesundheitspolizeiliche Maßnahme der Ausfuhrpartei dem für angemessen gehaltenen gesundheitspolizeilichen Schutzniveau der Einfuhrpartei gerecht wird, verfahren die Vertragsparteien im Rahmen einer Konsultation wie folgt:
|
(1) Annak meghatározása során, hogy valamely, az exportáló fél által alkalmazott egészségügyi rendelkezés biztosítja-e az importáló fél megfelelő szintű egészségügyi védelmét, a felek a következő elemekből álló konzultációs eljárást követik:
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Anhang V enthält eine Aufstellung der Sektoren oder Teilsektoren, für die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Abkommens die jeweiligen gesundheitspolizeilichen Maßnahmen der Vertragsparteien für Handelszwecke als gleichwertig anerkannt sind.
|
(1) Az V. melléklet tartalmazza azoknak az ágazatoknak vagy ágazatrészeknek a felsorolását, amelyek tekintetében e megállapodás hatálybalépésekor a felek egészségügyi rendelkezései kereskedelmi célú egyenértékűségének elismerése megtörtént.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Vorbehaltlich des Absatzes 2 gilt dieses Abkommen zunächst nur für die gesundheitspolizeilichen Maßnahmen, die die eine oder andere Vertragspartei auf die in Anhang I genannten lebenden Tiere und Tierprodukte anwendet.
|
(1) E megállapodás kezdetben a felek által alkalmazott, az I. mellékletben felsorolt élő állatokra és állati termékekre vonatkozó egészségügyi intézkedésekre korlátozódik, kivéve a (2) bekezdésben előírtakat.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Allein die Einfuhrpartei entscheidet letztendlich auf der Grundlage ihrer Rechts-und Verwaltungsvorschriften darüber, ob eine gesundheitspolizeiliche Maßnahme einer Ausfuhrpartei dem von der Einfuhrpartei für angemessen gehaltenen gesundheitspolizeilichen Schutzniveau gerecht wird.
|
(3) Egy adott termékterületre, termékágazatra vagy részágazatra vonatkozó konzultciós eljárás menete vagy eredménye független a más termékterületre, termékágazatra vagy részágazatra vonatkozó konzultációs eljárás eredményétől, és azt nem hátráltathatja.(4) Annak végleges megállapítása, hogy az exportáló fél által alkalmazott egészségügyi intézkedések elérik-e az importáló fél megfelelő egészségügyi védelmi szintjét, az importáló fél kizárólagos határköre, amely saját közigazgatási és törvényi előírásai szerint jár el.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-an einen Verarbeiter zur vollständigen und endgültigen Verarbeitung gemäß den gesundheitspolizeilichen und technischen Vorschriften, die in dem Mitgliedstaat des Sitzes des Verarbeiters für zum menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse gelten, verkauft worden sind.
|
-a feldolgozó bejegyzés szerinti tagállamában hatályos, az emberi fogyasztásra szánt termékekre vonatkozó egészségügyi és műszaki rendelkezéseknek megfelelő teljes és végleges feldolgozás céljából adnak el a feldolgozónak.
|
Last Update: 2008-03-04 |
"Das im Absatz 1 bezeichnete Fleisch muß die von dem einführenden Drittland gestellten gesundheitspolizeilichen Anforderungen erfuellen und von Tieren stammen, die am Tag der Erfuellung der Ausfuhrzollförmlichkeiten binnen zweier Monate geschlachtet worden sind."Artikel 2
|
"Az (1) bekezdésben említett húsáru minőségének meg kell felelnie az importáló harmadik ország által megállapított egészségvédelmi követelményeknek, továbbá a húsnak olyan állatból kell származnia, amelyet legfeljebb két hónappal a kiviteli vámkezelést megelőzően vágtak le."
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ausfuhrzollförmlichkeiten (German - Hungarian) | gemeinschaftsbestimmungen (German - Hungarian) | gesundheitspolizeilichen (German - Hungarian) | innergemeinschaftlichen (German - Hungarian)
Users are now asking for help: allons déjeuner (French>English) | contact us (English>Danish) | formulated (English>Danish) | agosaf (Welsh>English) | おはよ, 日本人 (Japanese>English) | presence and conditioning control (English>Italian) | drive spool (English>Danish) | châtellerault (English>French) | sanitas (German>Finnish) | installationshandbuch_elektrik_2010_deutsch (German>English) | coulant (Dutch>English) | jorge sevilla (Tagalog>English) | kapacitetsmarkedet (Danish>Czech) | detail a (English>Danish) | lieferantenhandbuch (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语