Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: haushaltsausgleichs    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

Grundsatz des Haushaltsausgleichs

Az egyensúly elve

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Grundsätze der Einheit, der Haushaltswahrheit, des Haushaltsausgleichs und der Rechnungseinheit

Az egységesség, a teljesség, az egyensúly és az elszámolási egység elvei

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

GRUNDSÄTZE DER EINHEIT, DER HAUSHALTSWAHRHEIT, DES HAUSHALTSAUSGLEICHS UND DER RECHNUNGSEINHEIT

AZ EGYSÉGESSÉG, A TELJESSÉG, AZ EGYENSÚLY ÉS AZ ELSZÁMOLÁSI EGYSÉG ELVE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Bei der Aufstellung und Ausführung des Haushalts sind die vier fundamentalen Grundsätze des Haushaltsrechts (Einheit, Gesamtdeckung, Spezialität, Jährlichkeit) sowie die Grundsätze der Haushaltswahrheit, des Haushaltsausgleichs, der Rechnungseinheit, der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und der Transparenz zu beachten.

(4) A költségvetés megállapításának és végrehajtásának alkalmazásában újból meg kell erősíteni a költségvetési jog négy alapelvét (teljesség, globális fedezet, egyediség, évenkéntiség), valamint a teljesség, az egyensúly, az elszámolási egység, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és az átláthatóság elveit.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltplans der Gemeinschaftseinrichtung (im Folgenden "der Haushaltsplan") gelten nach Maßgabe dieser Verordnung die Grundsätze der Einheit und der Haushaltswahrheit, der Jährlichkeit, des Haushaltsausgleichs, der Rechnungseinheit, der Gesamtdeckung, der Spezialität, der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und der Transparenz.

A közösségi szerv költségvetésének (a továbbiakban: "a költségvetés") elkészítése és végrehajtása megfelel az egységesség és teljesség, az évenkéntiség, az egyensúly, az elszámolási egység, a globális fedezet, az egyediség, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és az átláthatóság elvének e rendelet rendelkezéseinek megfelelően.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans gelten nach Maßgabe dieser Verordnung die Grundsätze der Einheit, der Haushaltswahrheit, der Jährlichkeit, des Haushaltsausgleichs, der Rechnungseinheit, der Gesamtdeckung, der Spezialität, der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung, der Transparenz sowie der Effizienz und Wirksamkeit der internen Kontrolle.“

A költségvetést az egységesség, a teljesség, az évenkéntiség, az egyensúly, az elszámolási egység, a globális fedezet, az egyediség, a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, az arányosság, az átláthatóság és a hatékony és eredményes belső ellenőrzés e rendeletben megállapított elvével összhangban kell elkészíteni és végrehajtani”

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Es wird eine neue Rubrik 8 für die vom Europäischen Rat von Kopenhagen beschlossenen Beträge zum Haushaltsausgleich geschaffen.

Az Európai Tanács által Koppenhágában elfogadott költségvetési kompenzáció számára új, 8. tételt kell létrehozni.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Die der Gemeinschaftseinrichtung gewährten Mittel sind in Bezug auf den Haushaltsplan dem Haushaltsausgleich dienende Zuschüsse, die eine Vorfinanzierung im Sinne von Artikel 81 Absatz 1 Buchstabe b) Unterabsatz i) der Haushaltsordnung darstellen.

(4) A közösségi szervnek kifizetett pénzeszközök a közösségi szerv költségvetése számára kiegyensúlyozó támogatást testesítenek meg, amely az általános költségvetési rendelet 81. cikke (1) bekezdése b) pontjának i) alpontja értelmében előfinanszírozásnak tekintendő.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

29. Wegen der Zusätzlichkeitsanforderungen (in bestimmten Bereichen können EU-Gelder nationale Ausgaben nicht ersetzen), der Kofinanzierungsanforderungen (zur Förderung der finanziellen Verantwortung) und der Beiträge zum EU-Haushalt wurde eine angespannte Haushaltslage in den neuen Mitgliedstaaten befürchtet, zu der es jedoch anscheinend nicht kam, was auch speziellen Initiativen im Rahmen des EU-Haushalts, etwa der Schengen-Fazilität und dem Haushaltsausgleich, zu verdanken war. Schätzungen zufolge gab es 2004 einen positiven Nettoeffekt auf die nationalen Haushalte der EU-10 insgesamt in Höhe von 0,3% des BIP, der in den baltischen Staaten mehr als 1% des BIP betrug.

29. A további követelmények (egyes területeken az uniós pénzek nem helyettesíthetik a nemzeti kiadásokat), a társfinanszírozás követelménye (a pénzügyi felelősség ösztönzése érdekében), valamint az uniós költségvetéshez való hozzájárulás miatt az új tagállamok államháztartásaira gyakorolt feltételezett nagy nyomás aggodalomra adott okot. Az uniós költségvetés keretében történő egyes kezdeményezéseknek – mint például a „Schengen” vagy az „Ellentételezés” intézkedések – is köszönhetően, úgy tűnik, nem következett be ez az eset. 2004-ben az EU–10-ek egészét tekintve a becslések szerint az államháztartásokra a GDP 0,3%-át – a balti államokban pedig GDP több mint 1%-át – kitevő nettó növekedés volt jellemző.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Haushaltsausgleich: Der Haushalt muss in Einnahmen und Ausgaben ausgewogen sein (die voraussichtlichen Einnahmen decken sich mit den Zahlungsermächtigungen).

-egyensúly: a költségvetésben szereplő bevételeknek és kiadásoknak egyensúlyban kell lenniük (a becsült bevételeknek meg kell egyezniük a kifizetési előirányzatokkal);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zusätzlichkeitsanforderungen (German - Hungarian) | kofinanzierungsanforderungen (German - Hungarian) | gemeinschaftseinrichtung (German - Hungarian) | zahlungsermächtigungen (German - Hungarian) | haushaltsausgleichs (German - Hungarian)


Users are now asking for help: installationshandbuch_elektrik_2010_deutsch (German>English) | paghen (Tagalog>Spanish) | dayglows (English>French) | pakangtot (Tagalog>English) | udbrede (Danish>Spanish) | poliisin (English>Finnish) | duplikat (English>French) | decentralization (English>French) | capacitors (English>Greek) | decabromodiphenylether (Danish>Dutch) | crixivan (Danish>Dutch) | pero pumpayat ako (Tagalog>English) | humourous (English>Greek) | wirtschaftsvereiniging (Dutch>English) | editor (German>Swedish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语