Results for kaufvertrags translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

kaufvertrags

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

a) eines kaufvertrags,

Hungarian

a) adásvételi szerződést kötöttek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- gegenstand eines kaufvertrags wurden,

Hungarian

- adásvételi szerződés,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) am tag des abschlusses des kaufvertrags

Hungarian

(4) az adásvételi szerződés megkötésének napján a vevőnek:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- die nummer des kaufvertrags mit der interventionsstelle

Hungarian

- az intervenciós hivatallal kötött adásvételi szerződés száma,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- die nummer des kaufvertrags mit der interventionsstelle und

Hungarian

- az intervenciós hivatallal kötött adásvételi szerződés száma, és

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- die nummer des kaufvertrags sowie die interventionsstelle und

Hungarian

- az intervenciós hivatallal kötött adásvételi szerződés száma, és

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) eines kaufvertrags gemäß artikel 22 absatz 1;

Hungarian

b) adásvételi szerződés tárgyát képezték a 22. cikk (1) bekezdésének megfelelően;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eines kaufvertrags oder einer verpflichtung gemäß artikel 91 absatz 1 und

Hungarian

a 91. cikk (1) bekezdésében említett adásvételi szerződés vagy kötelezettségvállalás tárgyát képezte; és

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die Übernahme der butter erfolgt spätestens zwölf tage nach dem abschluß des kaufvertrags.

Hungarian

a vajat az adásvételi szerződés megkötésének napjától számított legfeljebb 12 napon belül el kell szállítani.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diesem antrag ist eine kopie des mit dem tunesischen ausführer geschlossenen kaufvertrags beizufügen.

Hungarian

a kérelmekhez csatolni kell a tunéziai exportőrrel kötött adásvételi szerződés egy példányát.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) waren, die im rahmen eines kaufvertrags mit erprobungsvorbehalt eingeführt werden;

Hungarian

b) adásvételi szerződésben meghatározott előzetes minőségi vizsgálat céljára behozott áruk;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deshalb sollte dem verbraucher beim widerruf des kaufvertrags auch der widerruf des kreditvertrags ermöglicht werden.

Hungarian

ezért az elállási jog adásvételi megállapodás tekintetében történő gyakorlása lehetővé kell, hogy tegye a fogyasztó számára, hogy a hitelmegállapodástól is elálljon.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) im rahmen eines kaufvertrags mit erprobungsvorbehalt eingeführt und dieser erprobung unterzogen werden;

Hungarian

b) a kielégítő eredményű elfogadási tesztekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmazó adásvételi szerződéssel kapcsolatban kielégítő eredményű elfogadási tesztektől függően importárukra, amelyeket az ilyen teszteknek alávetnek;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) nicht vertragsgebundene bestände die bestände, welche noch nicht gegenstand eines kaufvertrags sind;

Hungarian

a) a "le nem kötött raktárkészlet" olyan készletet jelent, amelyre még nem kötöttek eladási szerződést;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(3) der käufer braucht keinen anderen voraussetzungen zu genügen als partei des kaufvertrags zu sein.

Hungarian

(3) a vevőnek nem kell megfelelnie semmilyen más feltételnek azonkívül, hogy szerződő fél az adásvételi szerződésben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schließlich behauptet rumänien, die verhandlungen über die anderen vertragsbedingungen seien teil der üblichen verhandlungen vor abschluss eines kaufvertrags gewesen.

Hungarian

végül, ami a többi szerződéses rendelkezéssel kapcsolatos későbbi tárgyalásokat illeti, románia azt állítja, hogy ezek az avsz megkötését megelőző tárgyalások szokásos folyamatának részét képezték.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) jeder zuschlag gilt als abschluss eines kaufvertrags für die zuckermenge, für die der zuschlag erteilt worden ist.

Hungarian

(1) a cukor odaítélésekor alkalmazott eljárás a sikeres ajánlattevőknek azonos az odaítélt cukormennyiségre vonatkozó adásvételi szerződés megkötésével.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- flächen, die gegenstand eines kaufvertrags, einer verarbeitungsverpflichtung oder eines lohnverarbeitungsvertrags sind, welche gemäß artikel 6 vorgelegt wurden, sowie

Hungarian

- a 6. cikkel összhangban benyújtott adásvételi szerződésekben, feldolgozási kötelezettségvállalásokban és feldolgozási szerződésekben szereplő területek, valamint

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im frühjahr 2002 unterzeichneten daraufhin die stadt frankfurt am main und die ezb den kaufvertrag.

Hungarian

2002 elején az ekb és frankfurt város Önkormányzata aláírta az adásvételi szerződést.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,726,490,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK