From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
während der folgenden tage war die alte frau bovary über das veränderte wesen ihrer schwiegertochter höchst verwundert.
az idősebb bovaryné, másnap-harmadnap, nem győzött eléggé álmélkodni azon, hogy mennyire átalakult a menye, csak úgy egyszerre.
denn ich bin gekommen, den menschen zu erregen gegen seinen vater und die tochter gegen ihre mutter und die schwiegertochter gegen ihre schwiegermutter.
mert azért jöttem, hogy meghasonlást támaszszak az ember és az õ atyja, a leány és az õ anyja, a meny és az õ napa közt;
du sollst deiner schwiegertochter blöße nicht aufdecken; denn es ist deines sohnes weib, darum sollst du ihre blöße nicht aufdecken.
a te menyednek szemérmét fel ne fedd; a te fiadnak felesége õ: ne fedd fel az õ szemérmét.
der wir dich erquicken und dein alter versorgen. denn deine schwiegertochter, die dich geliebt hat, hat ihn geboren, welche dir besser ist als sieben söhne.
És legyen õ a te lelkednek megvidámítója, és vénségednek istápolója, mert menyed szülte õt, az, a ki téged szeret, és a ki többet ér néked hét fiúnál.
denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.
mert a fiú bolondnak tartja atyját, a leány anyja ellen támad, a meny az õ napára; az embernek saját háznépe az ellensége.
in der rechtssache jia betraf der beim vorlegenden gericht anhängige rechtsstreit eine chinesische staatsangehörige, die ihrem sohn nach schweden gefolgt war, wo ihre schwiegertochter, eine deutsche staatsangehörige, eine selbständige tätigkeit ausübte.
a jia-ügyben a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban levő jogvita tárgya egy német állampolgár kínai állampolgárságú anyósának az esete volt, aki a ához való csatlakozás céljából érkezett svédországba, ahol a menye önálló vállalkozói tevékenységet folytatott.
naemi sprach zu ruth, ihrer schwiegertochter: es ist gut, meine tochter, daß du mit seinen dirnen ausgehst, auf daß nicht jemand dir dreinrede auf einem andern acker.
És monda naómi ruthnak, az õ menyének: jó, édes leányom, hogy az õ szolgálóival jársz, ne is találjanak téged más mezõn.
zwischen den partnern keines der folgenden verwandtschaftsverhältnisse besteht: elternteil, kind, großelternteil, enkel, bruder, schwester, tante, onkel, neffe, nichte, schwiegersohn, schwiegertochter,
a felek között nem áll fenn a következő rokonsági viszonyok egyike sem: szülő, gyermek, nagyszülő, unoka, testvér, szülő testvére, unokatestvér, gyermek házastársa;