Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dem kreditgeber gestattet, seine rechte zu belasten, abzutreten oder anderweitig ein sicherungsrecht an seinen rechten zu bestellen, um verbindlichkeiten dieses kreditgebers gegenüber einer nzb zu besichern, und
i. a kölcsönadó számára azt, hogy a kölcsönadó nkb-val szembeni kötelezettségei biztosítására jogait fedezettel terhelje meg, vagy azok tekintetében azt létesítsen vagy más módon keletkeztessen; és
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
um zu gewährleisten, dass ein gültiges sicherungsrecht an kreditforderungen bestellt wird und kreditforderungen bei ausfall eines geschäftspartners rasch verwertet werden können, sind folgende zusätzliche rechtliche anforderungen zu erfüllen:
a hitelkövetelésekre szóló érvényes biztosíték létrehozására, továbbá az ügyfél fizetésképtelensége esetén a hitelkövetelések gyors lehívásának biztosítására a következő további jogi feltételeket kell kielégíteni:
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
in den einzelnen mitgliedstaaten des euro-währungsgebiets gelten unterschiedliche rechtliche bestimmungen, die beachtet werden müssen, um an den kreditforderungen ein gültiges sicherungsrecht bestellen und forderungen bei ausfall eines geschäftspartners rasch verwerten lassen zu können.
az egyes euroövezetbeli tagországok eltérő jogi követelmények felállításával biztosítják a bankhitelre mint fedezetre vonatkozó érvényes kielégítési jog létrehozását valamint, hogy a kölcsönöket könnyen realizálni lehessen a partner nem teljesítése esetén.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
c) "finanzsicherheit in form eines beschränkten dinglichen rechts" ist ein sicherungsrecht an einem finanzaktivum, wobei das eigentum an der sicherheit zum zeitpunkt der bestellung vollständig beim sicherungsgeber verbleibt.
c) "értékpapírokból álló pénzügyi biztosítékról szóló megállapodás": olyan megállapodás, amely szerint a biztosíték nyújtója a biztosíték elfogadójának javára vagy neki szóló értékpapír útján nyújt pénzügyi biztosítékot, és amely esetében a pénzügyi biztosíték teljes tulajdonjoga a biztosíték nyújtójánál marad, amikor az értékpapírhoz fűződő jogot létrehozzák;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
]( 1b)[ falls zutreffend einfügen: die[ name der zentralbank einfügen] hat ein sicherungsrecht( „floating charge") an den gegenwärtigen und künftigen guthaben auf den pm-konten der teilnehmer, das der besicherung aller gegenwärtigen und künftigen ansprüche aus dem vertragsverhältnis zwischen den parteien dient.
]( 1b)[ beillesztendő, ha alkalmazandó: a[ a kb neve beillesztendő] a függő kiadásokra kiterjedő zálogjoggal rendelkezik a résztvevő pm-számláinak jelenlegi és jövőbeli követel egyenlegén, a felek közötti jogviszonyból eredő jelenlegi és jövőbeli követelések biztosítására.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting