You searched for: umformen von blechen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Hungarian |
Info |
ex81121900 | 10 | Beryllium, mit einer Reinheit von 94 GHT oder mehr, in Form von Stangen (Stäben), Blechen, Bändern und Folien | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
|
ex81121900 | 10 | Berillium, legalább 94 tömegszázalék tisztaságú, rúd, lemez és lap formájában | 0 | 2006.1.1.- 2008.12.31.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex69039090 | 10 | Berylliumoxid, mit einer Reinheit von mehr als 99 GHT, in Form von Rohlingen, Stangen (Stäben), Blöcken oder Blechen | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
|
ex69039090 | 10 | Berilliumoxid, tisztasága több, mint 99 tömegszázalék, nyersdarabok, rudak, tömbök vagy lemezek formájában | 0 % | 2007.1.1.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Grundplatte muss ein metallenes Blech mit einer Mindeststärke von 0,5 mm sein.
|
Maatason on oltava metallilevy, jonka vähimmäispaksuus on 0,5 mm.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Grundplatte muss ein metallenes Blech mit einer Mindeststärke von 0,5 mm sein.
|
Az alaplapnak legalább 0,5 mm vastagságú fémlemeznek kell lennie.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Grundplatte muss ein metallenes Blech mit einer Mindeststärke von 0,5 mm sein.
|
Az alaplapnak egy legalább 0,5 mm vastag fémlemezből kell készülnie.
|
Last Update: 2009-01-01 |
7409 | Bleche und Bänder, aus Kupfer, mit einer Dicke von mehr als 0,15 mm |
|
7409 | Rézlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,15 mm-t: |
|
Last Update: 2009-01-01 |
7606 | Bleche und Bänder, aus Aluminium, mit einer Dicke von mehr als 0,2 mm: |
|
7606 | Alumíniumlap, -lemez és -szalag, ha vastagsága meghaladja a 0,2 mm-t: |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex81089050 | 40 | Bleche aus Titanlegierung zur Herstellung von Flugzeugbauteilen [1] | 0 % | 1.7.2008- 31.12.2012 |
|
ex81089050 | 40 | Titánötvözet lemezek repülőgépek szerkezeti elemeinek gyártásához [1] | 0 % | 2008.7.1- 2012.12.31.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex85024000 | 20 | Rotierende Umformer mit einem Ferritkern, mit Spulen von zwei oder sechs Windungen und einem Durchmesser von 0,1 mm, verbunden mit einer biegsamen gedruckten Schaltung | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
|
ex85024000 | 20 | Forgó átalakító, ferritmagos, 2 vagy 6 menetű tekercseléssel 0,1 mm átmérőjű huzalból, hajlékony nyomtatott áramkörre kötve | 0 | 2006.1.1.- 2008.12.31.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex85024000 | 20 | Rotierende Umformer mit einem Ferritkern, mit Spulen von zwei oder sechs Windungen und einem Durchmesser von 0,1 mm, verbunden mit einer biegsamen gedruckten Schaltung | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
|
ex85024000 | 20 | Forgó átaakító, ferritmagos, 2 vagy 6 menetű tekercseléssel 0,1 mm átmérőjű huzalból, hajlékony nyomtatott áramkörre kötve | 0 % | 2007.1.1.
|
Last Update: 2009-01-01 |
-Nanostrukturierte Bleche, die kratzfest und korrosionsbeständig sind,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: weißblecherzeugnissen (German - Hungarian) | korrosionsbeständig (German - Hungarian) | lieferbedingungen (German - Hungarian)
Users are now asking for help: pipetten (Danish>English) | ange födelsedatum vid kortbetalning (Swedish>English) | optavisses (English>Italian) | sicherheitsscheiben (German>English) | inutili (German>English) | sacacorchos (English>French) | rekening te houden met (Dutch>English) | ottilfenolo etossilato (Italian>English) | hai detto (Italian>English) | desarollo (Spanish>German) | verbatim (German>English) | cabrol (English>Finnish) | albemarle (French>Danish) | brobesætningen (Danish>Finnish) | pedometer (English>Chinese (Simplified))
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语