Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: unterstreichen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

UNTERSTREICHEN,

HANGSÚLYOZZÁK

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

UNTERSTREICHEN FOLGENDES:

KIEMELIK, HOGY:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Unbesuchte Links unterstreichen

Normál hivatkozások aláhúzva

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Besuchte Links unterstreichen

Látogatott hivatkozások aláhúzva

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

pharmakokinetische/pharmakodynamische Daten unterstreichen die Bedeutung einer angemessenen Dosierung, um die Entstehung von Resistenzen zu begrenzen.
http://www.emea.europa.eu/

A jelenleg rendelkezésre álló PK/ PD adatok az adekvát adagolás fontosságát hangsúlyozzák a rezisztencia kialakulásának korlátok között tartása érdekében.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

[33] Der Rat und die Kommission unterstreichen ausdrücklich die Bedeutung des Sozialen Dialogs: http://ec.europa.eu/comm/employment_social/social_dialogue/.

[32] A Bizottság szolgálatainak munkadokumentuma, 33-34.o.[33] A Tanács és a Bizottság elismerte a társadalmi párbeszéd fontosságát: http://ec.europa.eu/comm/employment_social/social_dialogue/

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Abänderungen 28 und 42: unterstreichen die Notwendigkeit, bei der Bewertung des Europäischen Jahres transnationale Netze und die Zivilgesellschaft zu konsultieren.

28. és 42. módosítás, amely az európai év tekintetében hangsúlyozza a transznacionális hálózatokkal és a civil társadalommal folytatott konzultáció szükségességét,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Sowohl der zoonotische Aspekt als auch die Implikationen für die Tiergesundheit unterstreichen die Notwendigkeit von Erhebungen über Influenzavorkommen in Tierpopulationen.

(6) A zoonózissal kapcsolatos vonatkozások és az állat-egészségügyi hatások egyaránt kiemelik az állatpopulációkban az influenza vonatkozásában végzett felmérések szükségességét.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. appelliert an die Regierung von Bosnien und Herzegowina, die militärische Operation Althea der Europäischen Union aufzufordern, die jüngsten Fortschritte der Behörden Bosnien und Herzegowinas zu unterstreichen;

2. Felhívja Bosznia-Hercegovina kormányát, hogy kérje fel az "Althea" EU missziót, hogy hangsúlyozza ki a boszniai-hercegovinai hatóságok által tett jelenlegi előrelépéseket;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Da wir unser Interesse am Schutz der persönlichen Daten der Benutzer unterstreichen möchten, haben wir uns bereit erklärt, unsere Datenschutzrichtlinien zu veröffentlichen und von TRUSTe prüfen zu lassen.
http://www.logitech.com/de- [...] ooter/privacy

A felhasználók adatainak védelme iránti elkötelezettsége bizonyítékaként a Logitech hozzájárult adatvédelmi gyakorlatának közzétételéhez, valamint ahhoz, hogy a TRUSTe ellenőrizze azok teljesülését.
http://www.logitech.com/hu- [...] ooter/privacy

Last Update: 2011-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Der CHMP billigte die aktuelle Liste der Arzneimittel, die mit Tritazide in Wechselwirkung treten oder treten können, einschließlich eines zusätzlichen Textes, um die Toxizität von Lithium zu unterstreichen.
http://www.emea.europa.eu/

A CHMP jóváhagyta azon készítmények jelenlegi listáját, amelyek a Tritazide- dal kölcsönhatásba lépnek vagy léphetnek, és kiegészítő szöveget illesztett be a lítiumintoxikáció kihangsúlyozására.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Forderungen und Argumente des AdR in den Begründungen für die Änderungsvorschläge zu der Richtlinie unterstreichen die nationale Zuständigkeit und die möglichst eigenständige Gestaltung bei der Koordinierung der über die Schnittstelle Schiff/Hafen hinaus erforderlichen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

A RB-nek a módosításokban írt javaslatai és érvei világosan mutatják, hogy a kikötő-hajó csatlakozási ponton túlra kiterjedő biztonsági intézkedések összehangolását a lehető legmesszebb menőkig az egyes tagállamoknak maguknak kellene megoldani.Brüsszel, 2004. szeptember 30.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2.2.11 Es ist wichtig, neben der strikten Ablehnung von Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und Rassismus auch die Werte eines multikulturellen Europa und die Bedeutung der bereits im Rahmen der europäischen Antidiskriminierungspolitik verabschiedeten Richtlinien zu unterstreichen.

2.2.11 Alapvető fontosságú a diszkrimináció, idegengyűlölet és rasszizmus elfogadhatatlansága mellett, a multikulturális Európa értékeit, és a korábban az Unió antidiszkriminációs politikájában elfogadott irányelvek végrehajtásának fontosságát hangsúlyozni.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Die neuesten Forschungsergebnisse zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern, insbesondere im Rahmen des Projekts EUPIGCLASS, unterstreichen die Bedeutung einer Verbesserung der Qualität der Probenahmen und einer Vereinfachung des Verfahrens zur Schätzung des Muskelfleischgehalts von Schweineschlachtkörpern.

(2) A hasított sertések osztályozása tekintetében a közelmúltban, különösen az EUPIGCLASS projekt keretében folytatott kutatások eredményei rávilágítottak arra, hogy javítani kell a mintavétel minőségét, és egyszerűsíteni kell a hasított sertések színhústartalmának meghatározására szolgáló módszert.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-zu unterstreichen, dass für ÖPP und Konzessionen die Schwellenwerte für die EU-weite Ausschreibung (Bau-und Dienstleistungsaufträge) gelten und dass unterhalb dieser europäischen Schwellenwerte jeder Staat seine eigenen Vorschriften anwendet, um unnötig komplizierte Verwaltungsabläufe zu vermeiden,

[8] 1993. december 24-i törvény (9. cikk.) – 1996. január 8-i királyi rendelet (21. cikk.) – 1996. szeptember 26-i királyi rendelet Maurice-André Flamme. Az 1993. december 24-i törvény megjelent az 1994. évi Törvényszéki Közlönyben. Építőipari rendeletek.[9] HL L 199, 1993.08.09.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1.4.1 Der EWSA ist der Auffassung, dass eine genauere Definition der Zielsetzungen und Funktionen des Instituts seine Bedeutung unterstreichen und deutlich machen wird, dass zur Verwirklichung dieser Zielsetzungen die entsprechenden Mittel zur Verfügung stehen müssen.

1.4.1 Az EGSZB véleménye szerint céljainak és feladatainak pontosabb kijelölése is tanúskodik majd az Intézet fontosságáról, és világosan megmutatja, hogy nem nélkülözheti a céljai megvalósításához szükséges forrásokat.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

4.2.2.5 Ein positiver Schritt könnte die allgemeine Anwendung des Globalen Ethik-Kodex für den Tourismus sein, der vor einigen Jahren von der Welttourismusorganisation (WTO) verabschiedet wurde. Dies würde die Notwendigkeit der öffentlich-privaten Zusammenarbeit unterstreichen.

4.2.2.5 A Turisztikai Világszervezet által néhány évvel ezelőtt jóváhagyott Turizmus Etikai Kódexének általánossá váló alkalmazása ugyancsak jó célkitűzése lehet a közszféra/magánszektor közti együttműködésnek.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Die meisten Länder äußern sich besorgt über die Bedürfnisse der gering qualifizierten Bürger (derzeit EU-weit fast 80 Mio. Menschen) und unterstreichen die Bedeutung der Erwerbsbeteiligung sowie die wichtige Rolle der Berufsbildungssysteme als Schlüsselinstrument für die soziale Eingliederung.

Az országok nagy része aggodalmát fejezi ki az alacsonyan képzettek – akik száma az Unióban jelenleg közel 80 millió – szükségletei kapcsán, és kiemeli a munkaerő-piaci részvétel jelentőségét, valamint azt, hogy a szakoktatási és szakképzési rendszerek központi szerepet játszanak a társadalmi integráció biztosításában.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

„Um unser Bekenntnis zum Wissen als dem Schlüssel zu Wachstum zu unterstreichen, schlägt die Kommission die Schaffung eines ‚Europäischen Technologieinstituts'vor, das zu einem Magneten für die besten Köpfe, Ideen und Unternehmen aus der ganzen Welt werden soll.“[1]

„A növekedés zálogának tartott, tudásra vonatkozó kötelezettségvállalásunk megerősítése céljából a Bizottság egy „európai technológiai intézet” létrehozását javasolja, amely a világ minden részéről a legjobb elmék, ötletek és vállalatok számára nagy vonzerővel rendelkező központ lenne”[1].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, die Bedingtheit dieser Projektionen zu unterstreichen, die auf einer Reihe technischer Annahmen basieren-- unter anderem den Markterwartungen bezüglich der kurz- und langfristigen Zinssätze-- sowie den Terminkontraktpreisen für Öl und Rohstoffe( ohne Energie).
http://www.ecb.int/

Ezzel összefüggésben fontos kiemelni a prognózisok feltételes jellegét, alapjukat ugyanis több technikai feltevés, többek között a rövid és a hosszú lejáratú kamatokra vonatkozó piaci várakozások, valamint az olaj-, illetve energián kívüli nyersanyagok tőzsdei határidős árai alkotják.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antidiskriminierungspolitik (German - Hungarian) | welttourismusorganisation (German - Hungarian) | schweineschlachtkörpern (German - Hungarian) | datenschutzrichtlinien (German - Hungarian)


Users are now asking for help: aquatique (French>English) | нядзейная (Bielarus>Dutch) | axis (French>Latin) | ausstellungsstaats (German>Spanish) | system monitoring (English>French) | حنيف (French>Arabic) | sjømatbedrifters (English>French) | avvertenze (Italian>Russian) | zeige dich dalk (German>English) | centralina meteologica (Italian>English) | daempfungsstopfer (German>Italian) | annually (English>Malay) | latium (English>Greek) | mayhew (English>French) | zusammensetzung der flugbesatzung (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语