Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: empfohlen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Indonesian

Info

Der Start des %s-Plug-ins ist fehlgeschlagen.\nEs wird ein Neustart von Opera empfohlen.

Plugin %s gagal.\nAnda dianjurkan untuk restart Opera.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Erstellt ein Verschlüsseltes virtuelles Laufwerk, welches als Datei gespeichert wird. Für Anfänger empfohlen.

Creates a virtual encrypted disk within a file. Recommended for inexperienced users.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Windows hat nur noch wenige Ressourcen. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen einige Fenster zu schließen oder Anwendungen zu beenden.

Kerja Windows melambat. Sebaiknya tutup beberapa jendela atau program untuk menghindari masalah.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Der TrueCrypt Boot-Loader wurde aktualisiert.Es wird dringend empfohlen, dass Sie das Köder-Betriebssystem starten und dann einen neuen TrueCrypt Rettungsdatenträger erstellen (der die neue Version des TrueCrypt Boot-Loaders enthält), indem Sie 'System' > 'Rettungsdatenträger erstellen...' wählen.

The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.It is strongly recommended that you boot the decoy operating system and then create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk'.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

WARNUNG: Einige der angeschlossenen Datenträger bzw. Partitionen werden bereits verwendet!Das Ignorieren dieser Meldung kann zu unerwünschten Ergebnissen einschließlich einer Systeminstabilität führen.Es wird dringend empfohlen alle Anwendungen, die möglicherweise diese Datenträger bzw. Partitionen verwenden, zu schließen.

WARNING: Some of the mounted devices/partitions were already in use!Ignoring this can cause undesired results including system instability.We strongly recommend that you close any application that might be using the devices/partitions.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Der TrueCrypt Boot Loader wurde erfolgreich aktualisiert.Es wird dringend empfohlen einen neuen Rettungsdatenträger zu erstellen (welcher die Aktuelle Version des TrueCrypt Boot Loader enthält) durch klicken auf 'System' > 'Rettungsdatenträger erstellen...' nach einem Neustart des Computers.

The TrueCrypt Boot Loader has been upgraded.It is strongly recommended that you create a new TrueCrypt Rescue Disk (which will contain the new version of the TrueCrypt Boot Loader) by selecting 'System' > 'Create Rescue Disk' after you restart your computer.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

WARNUNG: Durch die Reperatur eines beschädigten Dateisystems mit dem Microsoft Windows Programm 'chkdsk' kann zum Verlust von Daten in den beschädigten Bereichen führen. Deshalb wird empfohlen, zuerst die Dateien von dem Datenträger in einen anderen, funktionstüchtigen, TrueCrypt Container zu sichern.Wollen Sie das Dateisystem nun reparieren lassen?

Warning: Repairing a damaged filesystem using the Microsoft 'chkdsk' tool might cause loss of files in damaged areas. Therefore, it is recommended that you first back up the files stored on the TrueCrypt volume to another, healthy, TrueCrypt volume.Do you want to repair the filesystem now?

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Warnung: Dieses Volume wurde im CBC Modus verschlüsselt. Wegen Sicherheitsproblemen wird der CBC-Modus seit TrueCrypt 4.1 nicht mehr verwendet.Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Daten von diesem TrueCrypt Volume auf ein neues Volume, welches mit dieser Version von TrueCrypt erstellt wurde, verschieben. Danach sollten Sie das alte Volume sicher löschen oder vernichten. Für weitere Informationen lesen Sie bitte in der Dokumentation den Versionsverlauf oder die Release Notice ab TrueCrypt 4.1 oder höher.

Warning: This volume is encrypted in CBC mode. Due to security issues, CBC mode has been deprecated since TrueCrypt 4.1.We strongly recommend that you move data from this TrueCrypt volume to a new volume created by this version of TrueCrypt. After you do so, you should securely erase or destroy the old volume. For more information, please see the Version History in the documentation or the release notices distributed with TrueCrypt 4.1 or later.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Es wird dringend empfohlen ein gutes Kennwort zu wählen. Kennwörter die in einem Wörterbuch zu finden sind (und ebenso Kombinationen aus 2, 3 oder 4 solcher Wörter) sollten nicht verwendet werden. Das Kennwort sollte keine Namen oder Geburtstage enthalten, und nicht leicht erratbar sein. Ein gutes Kennwort ist eine zufällige Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen, und Sonderzeichen wie @ ^ = $ * + etc. Es ist zudem empfehlenswert ein Kennwort mit mehr als 20 Zeichen zu wählen (je länger desto besser). Die mögliche Länge ist auf 64 Zeichen beschränkt.

It is very important that you choose a good password. You should avoid choosing one that contains only a single word that can be found in a dictionary (or a combination of 2, 3, or 4 such words). It should not contain any names or dates of birth. It should not be easy to guess. A good password is a random combination of upper and lower case letters, numbers, and special characters, such as @ ^ = $ * + etc. We recommend choosing a password consisting of more than 20 characters (the longer, the better). The maximum possible length is 64 characters.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen sollten Sie TrueCrypt auf dem Köder-Betriebssystem aktualisieren bevor Sie es auf dem versteckten Betriebssystem aktualisieren.Starten Sie dazu das Köder-System und führen darin das TrueCrypt Installationsprogramm aus. Anschließend starten Sie das versteckte System und führen darin ebenfalls das Installationsprogramm aus.Hinweis: Das Köder-System und das versteckte System teilen sich einen Bootloader. Wenn Sie TrueCrypt nur auf dem Versteckten System (jedoch nicht auf dem Köder-System) aktualisieren, dann würde das Köder-System einen TrueCrypt Treiber und TrueCrypt Anwendungen enthalten deren Versionsnummern sich von der Versionsnummer des TrueCrypt Boot Loaders unterscheiden. Eine solche Unstimmigkeit könnte darauf hinweisen, dass es auf diesem Computer ein verstecktes Betriebssystem gibt.Möchten Sie fortfahren? (Nicht empfohlen.)

WARNING: For safety and security reasons, you should update TrueCrypt on the decoy operating system before you update it on the hidden operating system.To do so, boot the decoy system and run the TrueCrypt installer from within it. Then boot the hidden system and run the installer from within it as well.Note: The decoy system and the hidden system share a single boot loader. If you upgraded TrueCrypt only on the hidden system (but not on the decoy system), the decoy system would contain a TrueCrypt driver and TrueCrypt applications whose version numbers are different from the version number of the TrueCrypt Boot Loader. Such a discrepancy might indicate that there is a hidden operating system on this computer.Do you want to continue? (Not recommended.)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Eine oder mehrere der ausgewählten Nachrichten haben keinen lokal vorliegenden heruntergeladenen Textteil. Soll Opera die fehlenden Textteile vor dem Export herunterladen (Empfohlene Option)?

Operasi yang diminta tidak dapat dilaksanakan karena pesan yang dipilih tidak punya bagian yang didownload secara lokal. Apakah Anda ingin agar Opera mendownload isi pesan sebelum melakukan export? (sangat dianjurkan)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  installationsprogramm (German - Indonesian) | sicherheitsproblemen (German - Indonesian) | sicherheitsgründen (German - Indonesian)


Users are now asking for help: etudie ton meulleur ami a l?universite aussi (French>English) | cherries (English>Malay) | mellontikew kinhseiw' (English>Greek) | suojamuotoihin (Finnish>Swedish) | 25 (Polish>German) | paikkansapitäviä (Finnish>Slovenian) | desoxiazúcares, aminoazúcares (Spanish>English) | begrenzt (German>French) | technologie (Italian>Spanish) | volontairement (French>Spanish) | teihin (Finnish>English) | chemie (Spanish>Italian) | teollisuusministeriöllä (Finnish>Swedish) | tukikelpoisuusaikana (Finnish>Swedish) | pyridazinone (English>Latvian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语