From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die einwohner der insel sind still geworden. die kaufleute zu sidon, die durchs meer zogen, füllten dich,
mengaduhlah, hai penduduk pesisir, saudagar-saudagar sidon! sebab biasanya kamu mengirim orang-orang ke seberang laut untuk berjual beli gandum mesir dan untuk berdagang dengan semua bangsa
die dominikanischen republik und haiti teilen sich dieselbe insel, die seit ihrer entdeckung durch christoph kolumbus im jahr 1492 unter dem namen hispaniola bekannt ist.
negara-negara seperti republik dominika dan haiti berada dalam pulau yang sama, yang lebih dikenal dengan hispaniola sejak ditemukan oleh christopher columbus pada 1492.
an diesen Örtern aber hatte der oberste der insel, mit namen publius, ein vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei tage freundlich.
tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik publius, pejabat utama di pulau itu. dengan baik hati ia menyambut kami sebagai tamunya selama tiga hari
und da sie die insel durchzogen bis zu der stadt paphos, fanden sie einen zauberer und falschen propheten, einen juden, der hieß bar-jesus;
seluruh pulau itu mereka jelajahi sampai ke pafos. di sana mereka berjumpa dengan seorang yahudi, bernama bar yesus. ia tukang sihir yang mengaku diri nabi
damals war die insel noch nicht geteilt und das blieb auch so bis 1697. im frieden von frieden von rijswijk trat spanien auf den westlichen teil der insel an frankreich ab, der daraufhin in saint-domingue umgetauft wurde.
pada waktu itu, negara ini belum terpisah dan tetap sama sampai 1697, melalui perjanjian ryswick (klik di sini untuk keterangan lebih lanjut ), spanyol menyerahkan bagian barat pulau kepada perancis, dengan pergantian nama menjadi saint-domingue.
ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.
saya yohanes, saudaramu yang senasib dengan kalian dalam penderitaan yang dialami setiap pengikut kristus. kita tabah menderita sebagai umat milik-nya. saya dibuang ke pulau patmos karena saya menyebarkan pesan dari allah, yang dikuatkan oleh yesus melalui kesaksian-nya
(foto: asia justice and rights).lasinems mann wurde 1969 verhaftet und gefoltert und schlussendlich auf die insel buru verbracht. " wurde von soldaten aufgegriffen, seinen freunden, und in das büro im dorf gebracht (kelurahan).
(foto: asia justice and rights).lasinems mann wurde 1969 verhaftet und gefoltert und schlussendlich auf die insel buru verbracht. " wurde von soldaten aufgegriffen, seinen freunden, und in das büro im dorf gebracht (gemeinde).