Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: akzeptanzbereiche    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

Für die Kontrollsubstanzen der oben beschriebenen Methodik und Versuchsanordnung werden folgende Akzeptanzbereiche vorgeschlagen:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Gli intervalli accettabili di tasso colorante per le sostanze di controllo proposte per la metodologia e l'apparecchiatura descritte sono i seguenti:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Aus dem neuen formellen Protokoll der durchgeführten retrospektiven Analyse und dem neuen Abschlussbericht über die In-vitro-Daten ging hervor, dass das Vertrauensintervall (VI) von 90% für die Stufen 0, 1 und 2 außerhalb des Akzeptanzbereichs von 15% bzw.
http://www.emea.europa.eu/

Il nuovo protocollo formale dell’ analisi retrospettiva effettuata e la nuova relazione finale sui dati in vitro indicavano che l’ IC al 90% permaneva al di fuori dell’ intervallo di accettabilità del 15% o 20% per lo stadio 0, stadio 1 e
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Frage 3 - Die Begründung des Antragstellers für die Erweiterung des Akzeptanzbereichs aus dem Leitlinienentwurf ist nicht akzeptabel.
http://www.emea.europa.eu/

Domanda 3 - La giustificazione del richiedente per ampliare l’ intervallo di accettabilità ricavato dalla versione preliminare delle linee guida non è accettabile.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Frage 5 - Der Antragsteller sollte begründen, warum das Produkt für äquivalent erachtet wird, wenn der Partikelgrößenvergleich mit Inhalationshilfe keine Äquivalenz in der vom Antragsteller zusammengestellten Gruppe Rachen + Stufe 0 + Stufe 1 mit einem Akzeptanzbereich von 20% und in der vom Antragsteller zusammengestellten Gruppe der Stufen 2 + 3 mit einem Akzeptanzbereich von
http://www.emea.europa.eu/

Domanda 5 - Il richiedente è invitato a giustificare perché il medicinale sia considerato equivalente se il confronto dimensionale delle particelle effettuato con distanziatore non è in grado di dimostrare l’ equivalenza del raggruppamento gola + stadio 0 + stadio 1, raggruppati come scelto dal richiedente con intervallo di accettabilità del 20%, e del raggruppamento degli stadi 2 e 3, come scelto dal richiedente, con intervallo di accettabilità del 15%, principalmente in quanto le dimensioni del campione per questo confronto non sono state calcolate in modo appropriato.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  partikelgrößenvergleich (German - Italian) | vertrauensintervall (German - Italian) | zusammengestellten (German - Italian) | versuchsanordnung (German - Italian)


Users are now asking for help: sveglia (Italian>Spanish) | gi et kort svar (Norwegian>English) | guardaespaldas (Spanish>Hebrew) | crucified (Italian>Tigrinya) | as incured (Italian>English) | validationproblems (English>Italian) | gff (English>Italian) | vengono distrutti tutti e due (Italian>English) | rechtspolitisch (German>Slovenian) | guardagujas (Spanish>Hebrew) | ueage (Japanese>English) | perdu (French>Latin) | circunstancia (Spanish>English) | gambar memek jembut tebal (Indonesian>English) | di-umasa (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语