You searched for: bandnudeln [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2005-03-10 |
Fettuccine ai funghi porcini
|
Last Update: 2005-12-14 |
Fettuccine con salmone
|
Last Update: 2005-09-30 |
Fettuccine (dünne Bandnudeln) vom Land und vom Meer mit Venusmuscheln und Steinpilzen
|
Fettuccine mari e monti con vongole veraci e funghi porcini
|
Last Update: 2005-09-30 |
BANDNUDELN MIT STEINPILZEN Eiernudeln mit Steinpilzen, (mit oder ohne) Sahne und Parmesan
|
FETTUCCINE AI FUNGHI PORCINI - pasta alluovo, funghi porcini, panna (con o senza), parmigiano
|
Last Update: 2005-05-05 |
BANDNUDELN MIT STEINPILZEN – Eiernudeln mit Steinpilzen, (mit oder ohne) Sahne und Parmesan
|
FETTUCCINE AI FUNGHI PORCINI - pasta all’uovo, funghi porcini, panna (con o senza), parmigiano
|
Last Update: 2005-05-05 |
Ebenso schmackhaft sind die Gemüsesuppe und die anderen Traditionsgerichte wie etwa die Ditalini (kurze Röhrennudeln) mit Zwiebelsoße oder die Fettuccine (eine Art Bandnudeln) mit Ricotta oder auch der gut gewürzte Eierkuchen.
|
Altrettanto saporiti sono la zuppa di verdure e altri piatti tradizionali, fra cui eccellono i ditalini con salsa di cipolle, le fettuccine con ricotta o la frittata condita.
|
Last Update: 2007-02-26 |
Als ich mich von ihm und meiner geliebten, wunderschönen Geburtsstadt Genua verabschiedete- an die ich, da inzwischen Mittagszeit ist, vor allem wegen der berühmten Bandnudeln mit Pesto besonders gern denke-, bat ich Herrn Rossi um Rat, wie ich mich bei der Abstimmung über diesen Bericht zu Kuba verhalten sollte.
|
Salutando lui e la mia amata, natia e bellissima Genova – città che, essendo ormai l’ ora di pranzo, ricordo con piacere soprattutto per le famose trenette col pesto – ho chiesto a Rossi un consiglio su come votare questa relazione su Cuba.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Als ich mich von ihm und meiner geliebten, wunderschönen Geburtsstadt Genua verabschiedete - an die ich, da inzwischen Mittagszeit ist, vor allem wegen der berühmten Bandnudeln mit Pesto besonders gern denke -, bat ich Herrn Rossi um Rat, wie ich mich bei der Abstimmung über diesen Bericht zu Kuba verhalten sollte.
|
Salutando lui e la mia amata, natia e bellissima Genova – città che, essendo ormai l’ ora di pranzo, ricordo con piacere soprattutto per le famose trenette col pesto – ho chiesto a Rossi un consiglio su come votare questa relazione su Cuba.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Die Mischung aus aromatischem Basilikum, Pinienkernen, würzigem Knoblauch und dem lokalen, köstlichen, nativen Olivenöl haben zu einer Soße geführt, die wunderbar die typischen Nudelgerichte dieser Gegend, wie die Trenette (eine Art schmale Bandnudeln) und die Trofie (eine weitere besondere Nudelart) ergänzt.
|
L’unione di profumato basilico, pinoli, aglio e dell’eccezionale olio extravergine d’oliva locale ha prodotto il condimento ideale per i caratteristici tipi di pasta di questo luogo, come le trenette e le trofie.
|
Last Update: 2007-02-21 |
Er sagte zu mir: "Wenn ich die finanziellen Mittel dafür hätte, würde ich trotz meiner 70 Jahre in ganz Europa neue Restaurants eröffnen, in denen Bandnudeln mit Pesto, Kichererbsenbrei nach Genueser Art, Nudelauflauf nach der Art von Recco und Camoglieser Fischpfanne zubereitet würden," - ich bitte meine Freunde, die Fische, die mich hören können, um Verzeihung - "denn das sind hervorragende Gerichte, die ich nach ganz Europa bringen möchte.
|
Egli mi ha detto: "Se avessi dei mezzi economici, anche se ho settant'anni aprirei nuovi ristoranti in tutta Europa, dove si cucinino trenette col pesto, farinata di ceci alla genovese, focaccia di Recco e padellate di pesce di Camogli" - chiedo scusa agli amici pesci se mi ascoltano - "perché questa è un' ottima cucina e io vorrei portarla in tutta Europa.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Sicherlich genießen viele von ihnen gerade typische traditionelle und regionale Gerichte; die Italiener zum Beispiel Gorgonzola, Schweinespeck aus Collonata, Parmesan aus Reggio Emilia, Spaghetti mit Pesto, Bandnudeln mit Trüffeln, Pollo alla diavola- gegrilltes scharf gewürztes Hühnchen- usw., typische regionale Speisen- ich weiß, dass Ihnen das Wasser im Munde zusammenläuft, aber gedulden Sie sich noch ein wenig-, die zum Glück in dem Bericht Schnellhardt geschützt werden.
|
Sicuramente molti di loro stanno gustando piatti tipici, tradizionali e regionali; gli italiani, ad esempio, il gorgonzola, il lardo di Colonnata, il parmigiano reggiano, gli spaghetti al pesto, le fettuccine al tartufo, pollo alla diavola e via dicendo, prodotti tipici regionali che, per fortuna- lo so che le è venuta l' acquolina in bocca, ma abbia pazienza ancora un pochino- nella relazione Schnellhardt sono protetti.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Sicherlich genießen viele von ihnen gerade typische traditionelle und regionale Gerichte; die Italiener zum Beispiel Gorgonzola, Schweinespeck aus Collonata, Parmesan aus Reggio Emilia, Spaghetti mit Pesto, Bandnudeln mit Trüffeln, Pollo alla diavola - gegrilltes scharf gewürztes Hühnchen - usw., typische regionale Speisen - ich weiß, dass Ihnen das Wasser im Munde zusammenläuft, aber gedulden Sie sich noch ein wenig -, die zum Glück in dem Bericht Schnellhardt geschützt werden.
|
Sicuramente molti di loro stanno gustando piatti tipici, tradizionali e regionali; gli italiani, ad esempio, il gorgonzola, il lardo di Colonnata, il parmigiano reggiano, gli spaghetti al pesto, le fettuccine al tartufo, pollo alla diavola e via dicendo, prodotti tipici regionali che, per fortuna - lo so che le è venuta l' acquolina in bocca, ma abbia pazienza ancora un pochino - nella relazione Schnellhardt sono protetti.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Unter den ersten Gängen dürfen selbstverständlich die Orecchiette (typisch apulische, kleine Nudeln), die Strascinati (ähnlich wie orecchiette) oder die Cavatelli (kleine, längliche Teigklößchen) nicht fehlen. Es sind alles Nudelsorten, bei denen der Nudelteig auf dem Nudelbrett grob auseinandergezogen („strascinare“) wird, wobei er für die Cavatelli in kleine Röllchen geformt wird, die dann an einer Seite leicht geöffnet werden). Dann gibt es noch die Troccoli, das sind eine Art Eier-Bandnudeln.
|
Tra i primi piatti, non possono mancare le orecchiette, gli strascinati (simili alle orecchiette) o i cavatelli (gnocchetti di pasta di semola allungati) un’altra pasta che, come la precedente, si ottiene “strascicando” i pezzetti di pasta sulla spianatoia, questa volta arrotolandoli e poi riaprendoli in parte) e i troccoli, fettuccine di pasta fresca all’uovo.
|
Last Update: 2007-02-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: selbstverständlich (German - Italian) | traditionsgerichte (German - Italian) | selbstgebackenem (German - Italian)
Users are now asking for help: unployed (English>Portuguese) | pengakuan (Indonesian>Turkish) | veredelungsvorgang (German>French) | technickÉ informace zdroje: (Czech>English) | società controllate (Italian>English) | palomariega (Spanish>English) | folorn (English>Greek) | no te estoy engañando (Spanish>English) | man kunne langt borte høre, hvor de sang (Danish>English) | kinchay (Tagalog>English) | iaea (English>French) | jalankan (Indonesian>English) | grotw (Dutch>English) | damper actuator (English>Portuguese) | souffler (French>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语