You searched for: befahrbar [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
praticabile dal 22.10.2007
|
Last Update: 2007-10-17 |
Die Zufahrt von M. ist auch mit dem Mountainbike leicht befahrbar.
|
l'accesso da M., è facilmente percorribile anche in mountain bike.
|
Last Update: 2005-10-19 |
Zwei bedeutende Verkehrsadern waren tagelang nicht befahrbar: die A38 nördlich von Gloucester und die A417 westlich von Gloucester.
|
L' importante linea ferroviaria che collega Cheltenham e Swindon è ancora interrotta e riprenderà a funzionare solo tra un mese, a causa dei danni provocati dalle inondazioni; per poco la città di Tewkesbury non è rimasta isolata.
|
Last Update: 2012-03-03 |
(2) Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet a) "Binnenwasserstrasse": einen Kanal, einen See oder jede sonstige Wasserstrasse, die aufgrund ihrer natürlichen oder künstlich geschaffenen Merkmale für Schiffe, hauptsächlich für Binnenschiffe, befahrbar ist;
|
2. Ai sensi della presente direttiva s'intende per: a) via navigabile interna: qualsiasi corso d'acqua, canale o lago che, per le sue caratteristiche naturali o dovute all'intervento umano, è idoneo alla navigazione, principalmente di natanti di navigazione interna;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Es ist daher richtig, dass sich die Europäische Union für alle Meere und insbesondere für jene, welche die Küsten einiger unserer Mitgliedstaaten umspülen, interessiert und Hilfe, auch finanzieller Art, wie in diesem Falle für Staaten außerhalb der EU wie Russland leistet, damit sie Umweltprojekte verwirklichen, um diese Meere sauberer, schöner und besser befahrbar zu machen.
|
E' quindi giusto che l' Unione europea si interessi di tutti i mari, specialmente di quelli che lambiscono le coste di alcuni dei nostri Stati, e fornisca aiuto anche finanziario, come in questo caso, anche a Stati al di là dei suoi stessi confini, come la Russia, perché realizzino dei progetti ambientali per rendere questi mari più puliti, più navigabili, più belli.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Es ist daher richtig, dass sich die Europäische Union für alle Meere und insbesondere für jene, welche die Küsten einiger unserer Mitgliedstaaten umspülen, interessiert und Hilfe, auch finanzieller Art, wie in diesem Falle für Staaten außerhalb der EU wie Russland leistet, damit sie Umweltprojekte verwirklichen, um diese Meere sauberer, schöner und besser befahrbar zu machen.
|
E 'quindi giusto che l' Unione europea si interessi di tutti i mari, specialmente di quelli che lambiscono le coste di alcuni dei nostri Stati, e fornisca aiuto anche finanziario, come in questo caso, anche a Stati al di là dei suoi stessi confini, come la Russia, perché realizzino dei progetti ambientali per rendere questi mari più puliti, più navigabili, più belli.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Wie gedenkt die Kommission das Problem der industriellen Giftkatastrophe, der Befahrbarkeit der Donau oder der durch die USA-Bombardierungen zerstörten Brücken, wodurch der Binnenschiffsverkehr der fünf Anrainerstaaten drastisch eingeschränkt wurde, zu lösen, ohne finanzielle Mittel und Direkthilfen bereitzustellen?
|
Come intende risolvere, senza stanziamenti ed aiuti diretti, il problema dell 'avvelenamento industriale, della viabilità del Danubio, dei suoi ponti distrutti dai bombardamenti statunitensi che hanno ridotto drasticamente i traffici fluviali di ben cinque paesi limitrofi?
|
Last Update: 2012-03-03 |
Wie gedenkt die Kommission das Problem der industriellen Giftkatastrophe, der Befahrbarkeit der Donau oder der durch die USA-Bombardierungen zerstörten Brücken, wodurch der Binnenschiffsverkehr der fünf Anrainerstaaten drastisch eingeschränkt wurde, zu lösen, ohne finanzielle Mittel und Direkthilfen bereitzustellen?
|
Come intende risolvere, senza stanziamenti ed aiuti diretti, il problema dell' avvelenamento industriale, della viabilità del Danubio, dei suoi ponti distrutti dai bombardamenti statunitensi che hanno ridotto drasticamente i traffici fluviali di ben cinque paesi limitrofi?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Kleinster befahrbarer Bogenhalbmesser | √ | √ | |
|
Raggio minimo di curvatura | √ | √ | |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Diese Anschrift gibt den kleinsten befahrbaren vertikalen Halbmesser bei Wagen an, die wegen ihrer Bauart beim Befahren von Ablaufbergen mit einem Krümmungshalbmesser von 250 m beschädigt werden können.
|
Questo contrassegno indica il raggio di curvatura verticale minimo della rampa, sormontabile con carri merci che per costruzione possono passare senza danni selle di lancio aventi un raggio di curvatura di 250 m.
|
Last Update: 2009-01-01 |
So erreicht man die befahrbare Straße in der Nähe einer Station der Wasserleitung unweit von der Forésus – Alm.
|
Si raggiunge così la strada carrabile vicino ad una presa dell’acquedotto, poco lontano dall’alpe Forésus.
|
Last Update: 2006-03-09 |
Statt einer bequemeren, mit dem Auto befahrbaren Straße wurde 1955 die erste Seilbahn mit 8 Passagierplätzen eingeweiht, die Chamois mit dem Talgrund und mit der übrigen Welt verbinden sollte.
|
In alternativa alla più comoda strada carrozzabile, nel 1955 fu inaugurata la prima funivia di 8 posti per collegare Chamois con il fondo valle ed il resto del mondo.
|
Last Update: 2006-01-18 |
Der Tourismus wird neben der unberührten Schönheit der Orte und den modernen Skianlagen durch die Tatsache gefördert, dass C. die einzige Gemeinde in Italien ist, die keine befahrbaren Straßen besitzt.
|
L'attività turistica è favorita, oltre che dalla bellezza incontaminata dei luoghi e dai moderni impianti per la pratica dello sci, dal fatto che C. è l'unico comune d'Italia totalmente privo di strade carrozzabili.
|
Last Update: 2005-11-18 |
Hier wendet man sich nach rechts und folgt der mit dem Auto befahrbaren Schotterstraße.
|
Last Update: 2006-03-09 |
Außerdem wurde die stadtbauliche Gestaltung der Zone sowohl vom Gesichtspunkt der befahrbaren Straßen, wie auch der Fußgängerwege und die Schaffung eines großen Parkplatzes durchgeführt.
|
Inoltre è stata effettuata la sistema-zione urbanistica della zona, sia dal punto di vista viabile che pedonale, e la creazione di un ampio parcheggio.
|
Last Update: 2006-05-11 |
Von der Nachbargemeinde La Magdeleine aus stellt eine eben verlaufende Schotterstraße den einzigen befahrbaren Zugang zur Gemeinde Chamois dar.
|
Dal vicino comune di La Magdeleine, una pianeggiante strada sterrata costituisce l’unico accesso carrozzabile al comune di Chamois.
|
Last Update: 2006-06-28 |
Dieser Aussichtsweg verbindet Chamois mit dem malerischen Dorf Cheneil, das ebenfalls keine mit dem Auto befahrbaren Straßen hat.
|
Il percorso panoramico unisce Chamois al suggestivo villaggio di Cheneil, anch’esso privo di strade carrozzabili.
|
Last Update: 2006-06-13 |
Hier gibt es vielfache Eingriffe, welche den mit Skiern befahrbaren Bereich verbessern, indem die Beschneiungsanlage auch auf die neuen Pisten ausgedehnt wurde.
|
Molteplici sono gli interventi che migliorano l’area sciabile, estendendo l’impianto di innevamento anche alle nuove piste.
|
Last Update: 2006-10-09 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: binnenschiffsverkehr (German - Italian) | binnenwasserstrasse (German - Italian) | beschneiungsanlage (German - Italian) | passagierplätzen (German - Italian)
Users are now asking for help: college degree (English>Czech) | regionální (Czech>Romanian) | salg (Danish>English) | che lavoro facevi in libia (Italian>English) | gatas (Spanish>Hebrew) | abteilung (Italian>German) | times (Italian>Finnish) | - aria in ingresso dosatore (Italian>German) | videar (Latin>French) | im here wanna chat (English>Portuguese) | sacrestia (Italian>English) | strong br (Italian>Finnish) | 403 (Swedish>English) | fun games (English>Welsh) | crise de goutte (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语