Results for befestigungseinrichtungen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

befestigungseinrichtungen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

isofix-befestigungseinrichtungen

Italian

punti d'attacco isofix

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorschriften für isofix-befestigungseinrichtungen

Italian

specifiche degli attacchi isofix

Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

starre teile (verschluss, befestigungseinrichtungen usw.);

Italian

componenti rigidi (fibbia, punti di attacco, ecc.).

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

starre teile (verschluss, befestigungseinrichtungen usw.).

Italian

i componenti rigidi (fibbia, parti di fissaggio, ecc.).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- entweder mit befestigungseinrichtungen ausgestattet sein, so dass sie von einer lastaufnahmeeinrichtung aufgenommen werden können,

Italian

- munita di accessori che consentano di afferrarla con un mezzo di sollevamento, oppure

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei kinder-rückhalteeinrichtungen, bei denen isofix-befestigungseinrichtungen verwendet werden, die hinteren punkte h1 und h2.

Italian

per gli srb che si servono degli attacchi isofix, i punti più spostati all'indietro h1 e h2.

Last Update: 2016-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wagen haben beispielsweise keine böden, seitenwände oder stirnwände, sondern sind mit befestigungseinrichtungen (drehverriegelungen) ausgerüstet.

Italian

la sovvenzione verrà concessa solo per questi carri ferroviari speciali.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„verankerungen der rückhalteeinrichtung“ die teile der fahrzeug oder sitzstruktur, an denen die befestigungseinrichtungen der rückhalteeinrichtung für kinder angebracht sind;

Italian

«ancoraggi di ritenuta» sono parti della struttura del veicolo o della struttura del sedile a cui vengono fissate le parti di fissaggio del sistema di ritenuta del bambino,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

"gurt" eine rückhalteeinrichtung für kinder, die aus einer kombination aus gurten mit verschluss aus verstell- und befestigungseinrichtungen besteht;

Italian

"cintura" è un srb comprendente una serie di cinghie con fibbia di sicurezza, dispositivi di regolazione e parti di fissaggio.

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"verankerungen der rückhalteeinrichtung" die teile des fahrzeug- oder sitzaufbaus, an denen die befestigungseinrichtungen der rückhalteeinrichtungen für kinder angebracht sind;

Italian

"ancoraggi di ritenuta" sono parti della struttura del veicolo o della struttura del sedile a cui si fissano le parti di fissaggio dell'srb;

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- zeichnungen, diagramme und bildliche darstellungen des fahrzeugaufbaus und der sitzstruktur sowie der verstell- und der befestigungseinrichtungen, einschließlich einer angebauten energieaufnahmeeinrichtung;

Italian

- disegni, schemi e piani della struttura del veicolo e del sedile, nonché dei sistemi di regolazione e degli elementi di fissaggio, compreso l'eventuale dispositivo d'assorbimento dell'energia,

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"befestigungseinrichtungen" die teile der rückhalteeinrichtung für kinder, einschließlich der sicherungselemente, mit denen die rückhalteeinrichtung direkt oder über den fahrzeugsitz fest am fahrzeugaufbau angebracht werden kann;

Italian

"parti di fissaggio" sono parti dell'srb, comprendenti componenti di fissaggio, con le quali si può fissare saldamente l'srb alla struttura del veicolo, direttamente o mediante il sedile del veicolo.

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

notwendige befestigungseinrichtungen müssen so beschaffen sein, dass die signal-null-richtung der leuchte mit der markierung der signal-null-richtung des schiffes übereinstimmt.

Italian

i necessari dispositivi di fissaggio sono concepiti in modo tale che, nella posizione prevista, il piano di simmetria orizzontale del fanale è parallelo al piano di galleggiamento della nave.

Last Update: 2016-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"befestigungseinrichtung am oberen isofix-haltegurt" eine einrichtung, mit der der obere isofix-haltegurt an dem isofix-kinder-rückhaltesystem befestigt wird;

Italian

"attaccatura dell'imbracatura superiore isofix" è un dispositivo per fissare la cinghia dell'imbracatura superiore isofix all'srb isofix.

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,592,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK