Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: belebend    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

Jetzt also ist die nördliche Brise mit ihrer belebenden Kühle höchst willkommen.
http://www.europarl.europa.eu/

La sua freschezza rinvigorisce.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Immerhin konnten wir die Strategie von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung neu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Siamo riusciti, nonostante tutto, a rilanciare la strategia di Lisbona per la crescita e l’ occupazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zweitens müssen wir unsere Wirtschaft wieder beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

In secondo luogo, dobbiamo rivitalizzare l’ economia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnland möchte diese Debatte sowohl im eigenen Land als auch in der Europäischen Union wieder beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

La Finlandia intende ravvivare questo dibattito sia a livello nazionale sia a livello di Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bei der Gaslieferung wird eine Belebung des Wettbewerbs erwartet.
http://www.europarl.europa.eu/

Si prevede che questo favorirà la concorrenza nell' approvvigionamento di gas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Auch im Bereich der Innenpolitik könnten wir mit Fragen der Einwanderung den Prozeß von Barcelona neu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Anche nel settore della politica interna potremmo rianimare il processo di Barcellona con le questioni relative all' immigrazione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese Alternativen sind es, die die politische Debatte auf europäischer Ebene beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Tale possibilità di scelta è la linfa vitale del dibattito politico a livello europeo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ich unterstütze die zum Ausdruck gebrachte Bereitschaft, die Euro-Mittelmeer-Partnerschaft unverzüglich neu beleben zu wollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, signor Commissario, condivido la volontà espressa di rilanciare immediatamente il partenariato euromediterraneo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Frankreich hat Nein gesagt, und man verlangt vom Vereinigten Königreich, Europa wieder zu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

La Francia ha detto “ no”, mentre si chiede al Regno Unito di rilanciare l’ Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich freue mich auf eine belebende und zum Nachdenken anregende Debatte heute Nachmittag.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono ansioso di assistere alla discussione stimolante e costruttiva di oggi pomeriggio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hier müssen wir unbedingt für eine Belebung sorgen.
http://www.europarl.europa.eu/

E’ fondamentale stimolare la creazione di tali strumenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir haben damit versucht, den Eisenbahnverkehr in der Europäischen Union zu dynamisieren und wieder zu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Vorrei anzitutto ringraziare sinceramente il Parlamento per il lavoro che abbiamo svolto in collaborazione nel corso degli anni, come hanno ricordato molti deputati, per cercare di infondere nuove energie alle ferrovie europee e rilanciare il trasporto ferroviario.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Inlandsnachfrage und Beschäftigung sollten sich allmählich beleben.
http://www.ecb.int/

La domanda interna e l' occupazione dovrebbero gradualmente rafforzarsi.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Meines Erachtens sollten wir diesen Prozess gegebenenfalls neu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

A mio avviso, se occorre, dovremmo rivitalizzare questo processo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bei der Gaslieferung wird eine Belebung des Wettbewerbs erwartet.
http://www.europarl.europa.eu/

Si prevede che questo favorirà la concorrenza nell' approvvigionamento di gas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Etwas mehr Belebung kann uns wirklich nicht schaden.
http://www.europarl.europa.eu/

Senza dubbio abbiamo bisogno di un incitamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jetzt also ist die nördliche Brise mit ihrer belebenden Kühle höchst willkommen.
http://www.europarl.europa.eu/

La brezza nordica è assai gradita. La sua freschezza rinvigorisce.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dadurch werden eine Belebung der Wirtschaft und auch sogenannte vernünftige Investitionen verhindert.
http://www.europarl.europa.eu/

La scarsità dell' offerta ostacola la ripresa economica, nonché gli investimenti cosiddetti razionali.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Daher müssen wir diesen Dialog neu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Dobbiamo pertanto rilanciare questo dialogo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Gleichzeitig muss die Europäische Kommission die Wirtschaftspolitik neu beleben.
http://www.europarl.europa.eu/

Nel contempo, la Commissione europea dovrà imprimere nuovo dinamismo alla politica economica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  wirtschaftspolitik (German - Italian) | inlandsnachfrage (German - Italian) | gegebenenfalls (German - Italian)


Users are now asking for help: fluorescein (English>Portuguese) | chlorpropamide (English>Lithuanian) | suggest (English>Japanese) | eerst (Dutch>Serbian) | 30ml (French>Italian) | high and low limits pre-settable (English>French) | memberi kemudahan pembayaran (Malay>Chinese (Simplified)) | constraints (English>Polish) | resit (Malay>English) | 1 helai daun pandan (Malay>English) | siak (Malay>English) | mia nina (Spanish>Italian) | i wait (English>Portuguese) | europa-parlamentet om at medvirke til (Danish>Spanish) | muchas gracias querido amigo (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语