From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
berichterstatterinnen
relatrici
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
berichterstatterinnen: frau sigmund
relatrici: hornung-draus
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abschließend möchte ich beiden berichterstatterinnen gratulieren.
infine, desidero congratularmi con entrambe le relatrici.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
berichterstatterinnen: ariane rodert und marie zvolská
relatrici: ariane rodert e marie zvolskÁ
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu dieser erfreulichen initiative darf man den berichterstatterinnen gratulieren.
i democristiani respingono la richiesta dei socialisti di realizzare autonomamente una cittadinanza dell'unione togliendo così agli stati membri il loro esclusivo diritto a decidere sulla cittadinanza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, zunächst möchte ich die beiden berichterstatterinnen beglückwünschen.
signor presidente, desidero iniziare congratulandomi con le due relatrici.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
diesen beiden berichterstatterinnen erteile ich jetzt das wort zur erläuterung ihrer berichte.
soltanto così riusciremo a creare un'effettiva disciplina di bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich möchte den berichterstatterinnen sowie den schattenberichterstattern für ihre arbeit danken.
signor presidente, ringrazio i relatori e i relatori ombra per il loro lavoro.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
damit möchte ich meinen redebeitrag beenden und den beiden berichterstatterinnen für ihre arbeit dan ken.
È importante pertanto che il parlamento completi le sue considerazioni al più presto per consentire al consiglio dei ministri di adottare una posizione definitiva in occasione del vertice di metà dicembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deswegen ist es verständlich, daß eine solch große schwierigkeit für unsere berichterstatterinnen und berichterstatter bestand.
l'avevo peraltro proposto sotto forma di emenda mento in sede di commissione parlamentare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, ich möchte die beiden berichterstatterinnen zur bewältigung einer enorm schwierigen und komplizierten aufgabe beglückwünschen.
signor presidente, desidero congratularmi con le due relatrici per il loro lavoro, estremamente complesso e difficoltoso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist guter brauch, in diesem haus berichterstattern oder berichterstatterinnen zu ihrem be richt einen glückwunsch zu sagen.
Ê chiusa in una cella, dove viene sorvegliata in permanenza da una telecamera e da guardie speciali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich beglückwünsche die berichterstatterinnen zu den berichten, die sie uns vorgelegt haben, und möchte besonders auf den bericht lizin eingehen.
È pure positivo il fatto che sia stata sottolineata l'insufficiente conoscenza dei rischi comportati dallo smantellamento delle vecchie centrali nucleari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem unterhielt sich der ausschuß mit den berichterstatterinnen des parlaments, raymonde dury und hanja maijweggen über die regierungskonferenz und die arbeiten der reflexionsgruppe.
la commissione si è anche intrattenuta con le relatrici del parlamento, raymonde dury e hanja maijweggen, sulla conferenza intergovernativa e sui lavori del gruppo di riflessione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1) (berichterstatterinnen: frau jacobs (pse, nl) und frau siitonen (ppe, fin),
2), adottato dalla commissione 4 "assetto territoriale, questioni urbane, energia, ambiente" i'll maggio 2000 (relatrici: siitonen, ppe (fin), jacobs, pse (nl));
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
frau präsidentin! die berichterstatterinnen, die dieses thema behandelt haben, haben eine große anzahl von interessanten elementen und vorschlägen vorgelegt.
quanto al resto, penso effettivamente che abbiamo molto da fare per rivedere la nostra politica regionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berichterstatterinnen: raymonde dury; hanja maijweggen teil a: entschliessungsantrag 05.03.1996 19 seiten isbn 9278021377 ayco96081dea mikroform
pe doc a4-68/96 a relazione (i) parere del parlamento europeo sulla convocazione della conferenza intergovernativa (ii) valutazione dei lavori del gruppo di riflessione e precisazione delle priorità politiche del parlamento europeo in vista della conferenza intergovernativa commissione per gli affari istituzionali relatrici: on. raymonde dury; on. hanja mau-weggen parte a: proposta di risoluzione 05.03.1996- 19 pag. isbn 92-78-02141-5 ay-co-96-081-it-a micro form a
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission verfolgt- wie auch das parlament, die berichterstatterinnen haben das nochmals deutlich gemacht- die umsetzung des prinzips von gender mainstreaming.
la commissione persegue- e anche il parlamento, come hanno evidenziato le due relatrici- l' attuazione del principio di gender mainstreaming.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident! ich danke den beiden berichterstatterinnen, frau scheele und frau poli bortone, für all die arbeit, die sie zu diesen beiden wichtigen berichten geleistet haben.
. – signor presidente, vorrei ringraziare le due relatrici, onorevoli scheele e poli bortone, per tutto il lavoro che hanno compiuto su queste due importantissime relazioni.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, frau kommissarin, sehr geehrte berichterstatterinnen, meine damen und herren abgeordnete! zunächst möchte ich ihnen, herr präsident, für die persönlich gehaltenen einleitungsworte danken.
signor presidente, signora commissario, onorevoli relatrici, onorevoli deputati, in primo luogo ringrazio il presidente per questa presentazione personalizzata.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: