Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eingabe einer größeren zahl von informationen in das system, um besser entscheiden zu können, welcher mitgliedstaat zuständig ist.
introdurre maggiori informazioni nel sistema per permettere di determinare meglio lo stato membro competente.
die einheitliche akte stellte in ihrer institutionellen di mension darauf ab, daß europa besser und schneller entscheiden und effizienter durchführen kann.
(segni di ilarità) perché senza di esso il consiglio dirà: «la com missione avrà meno decisioni da prendere.
die europäische union braucht nicht neue institutionen, sondern institutionen, die besser funktionieren, die effektiver entscheiden können als die gegenwärtigen.
l' unione europea non ha bisogno di nuove istituzioni, bensì di istituzioni che funzionano meglio, in grado di prendere decisioni con maggiore efficienza rispetto a quelle attuali.
besser entscheiden und effizienter handeln, darauf zielten die vorschläge ab, die die kommission auf der regierungskonferenz vorlegte, die jedoch leider nur zum teil angenommen wurden.
decisioni più oculate, un'azione più efficace: a questo fine tendevano le proposte formulate dalla commissione in occasione della conferenza intergovernativa; proposte che, purtroppo, sono state recepite soltanto in parte.
meines erachtens enthält mein bericht zusätzlich in formationen zum thema agrarpreise, und das haus wird gewiß besser entscheiden können, wenn es meinen bericht zuvor behandelt hat.
la relazione dell'onorevole maher sul livello dei redditi agricoli è iscritta in discussione congiunta con la relazione dell'onorevole mouchel sui prezzi agricoli.
die lokalen behörden können jedoch viel besser entscheiden, welche sprachen verwendet werden sollten, und die kommission hält es nicht für angemessen, eine solche sprachenregelung aufzuerlegen.
le autorità locali possono però decidere meglio di chiunque altro quali lingue sia preferibile utilizzare e la commissione non ritiene opportuno imporre un regime linguistico come quello proposto.