Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ringartige gebilde soll das obere ende einer flasche umschließen und die ausbuchtung soll sich in den hohlraum am boden einer flasche einpassen.
la struttura ad anello è concepita per inserirvi l'estremità superiore della bottiglia, mentre la struttura cilindrica si incastra nella parte cava in fondo alla bottiglia.
diese neuen beziehungen im zeichen der partnerschaft zwischen der europäischen gemeinschaft und den neuen unabhängigen staaten können nur auf dem boden einer politischen wertegemeinschaft gedeihen.
tali nuovi rapporti di tipo "partnership" possono essere realizzati solo tra la comunità e gli stati indipendenti con valori politici comuni.
sehr faszinierend ist eine wanderung im herzen des supramonte die zum nuraghendorf tiscali führt, das auf dem boden einer doline entstand:
molto suggestiva è la passeggiata nel cuore del supramonte che porta al villaggio nuragico di tiscali, costruito sul fondo di una dolina:
5 gramm natriumchlorid auf den boden einer chromatographiekammer geben; ungefähr 10 milliliter destilliertes wasser zum natriumchlorid geben und über einen zeitraum von 10 bis 15 minuten mehrmals schwenken.
può essere preparata aggiungendo circa 5 grammi di sodio cloruro nella parte inferiore di una camera cromatografica; aggiungere circa 10 ml di acqua distillata al sodio cloruro solido e agitare periodicamente per circa 10 – 15 minuti.
am nachdrücklichsten forderten dies vertreter der privatwirtschaft, die unterstrichen, daß sich eine gesunde marktwirtschaft nur auf dem boden einer pluralistisch ausgerichteten gesellschaft entwickeln kann.
i più favorevoli a quest'orientamento erano i rappresentanti del settore privato, che hanno sottolineato la necessità di una società pluralistica per la realizzazione di una sana economia di mercato.
mit den steigenden lebensmittelpreisen und der wachsenden weltbevölkerung erhält dieser boden eine enorme wirtschaftliche und gesellschaftliche bedeutung, ganz zu schweigen vom umweltaspekt.
considerati l’aumento dei prezzi dei prodotti alimentari e la crescita della popolazione globale, recuperare quella terra avrebbe una grande importanza economica e sociale, senza contare i bene_bar_ ci per l’ambiente.
die bildung von boden, einer wertvollen natürlichen ressource, benötigt tausendevon jahren. er kann jedoch praktisch über nacht durch landnutzung oder allmählich durch bodenerosion verloren gehen.
per formarsi, il terrenoimpiega migliaia di anni; eppure questa preziosissima risorsanaturale può essere distrutta in men che non si dica dallo sviluppo edilizio o più gradualmente dall’erosione.
für die verwendung am boden eine zweiweg-verbindung zwischen dem bodenpersonal und mindestens zwei flugbesatzungsmitgliedern ermöglichen.
fornire a terra un sistema di comunicazione bidirezionale tra il personale di terra e almeno due membri dell'equipaggio di condotta.
der ausschuss schlug für die berechnung der akkumulierten umweltkonzentration im boden eine kombination von daten über die dissipation im feld und den abbau im labor vor.
il comitato ha proposto di associare i dati sulla dissipazione in campo aperto e sulla degradazione in laboratorio per il calcolo della pec cumulativa nel suolo.
beide fuß- und bein-baugruppen sind so nach vorn zu bewegen, dass die füße auf den boden eine natürliche stellung einnehmen, gegebenenfalls zwischen den pedalen.
entrambi gli insiemi dei piedi e degli arti inferiori devono essere mossi in avanti in modo tale che i piedi assumano una posizione naturale sul pavimento, eventualmente tra i pedali.
außerdem umfasst jeder boden eine variable anzahl übereinanderliegender schichten, die jeweils eine weite bandbreite unterschiedlicher physikalischer, chemischer und biologischer eigenschaften aufweisen.
ciascun suolo contiene inoltre un numero variabile di strati successivi, caratterizzati da una vasta gamma di proprietà fisiche, chimiche e biologiche.
die erkenntnis, dass der boden eine endliche natürliche ressource ist, hat auch die maßnahmen der eu zur nachhaltigkeit in allen bereichen von der landwirtschaft bis hin zu verkehr und energie vorangetrieben.
il riconoscimento del fatto che la terra è una risorsa naturale limitata ha inoltre spinto l’azione dell’ue verso una sostenibilità di ampio respiro, dall’agricoltura ai trasporti e all’energia.
fordern sie damit auch die entmilitarisierung der ddr und die auflösung der militärischen blöcke und geben sie damit zwei deutschen staaten die historische chance, daß von deutschem boden eine grundsätzliche friedensordnung in europa ausgeht!
se fosse questo l'unico intervento, alla fin fine questi paesi si ritroverebbero ancora più indebitati e rovinati di ora.
im gegensatz zur intensivierung verursacht die flächenstillegungjedoch eine zunehmende bodenerosion und die entstehung von lawinen, eine Änderung des wasserspeicherungsvermögens und des wassertransports im boden, eine beginnende podsolierung der böden und möglicherweise weitere natürliche gefahren.
diversamente dalla coltivazione agricola intensiva, l'abbandono comporterà un aumento dell'erosione del terreno e delle slavine, modifiche nella capacità del suolo di accumulare e trasportare acqua, processi di trasporto di metalli e nutrienti negli orizzonti inferiori del suolo (podsolizzazione) e potrà pertanto tradursi in ulteriori rischi naturali.