From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für diflufenican war das vereinigte königreich berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 1.
per il diflufenican lo stato membro relatore era il regno unito e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 1o agosto 2005.
für diflufenican war das vereinigte königreich berichterstattender mitgliedstaat, und alle relevanten informationen wurden am 1. august 2005 übermittelt.
per il diflufenican lo stato membro relatore era il regno unito e tutte le informazioni pertinenti sono state presentate il 1o agosto 2005.
juni 2009 geltende zulassungen für pflanzenschutzmittel, die bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin und quinoclamin als wirkstoff enthalten.
in conformità della direttiva 91/414/cee, gli stati membri modificano o revocano, se necessario, le autorizzazioni vigenti di prodotti fitosanitari contenenti bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin e quinoclamine come sostanze attive, entro il 30 giugno 2009.
märz 2008 abgeschlossenen beurteilungsberichts über diflufenican und insbesondere dessen anlagen i und ii zu berücksichtigen.bei dieser gesamtbewertung müssen die mitgliedstaaten insbesondere achten auf:den schutz von aquatischen organismen.
se necessario devono essere adottate misure di riduzione del rischio, come le zone cuscinetto,alla protezione delle piante non bersaglio.
zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zwecks aufnahme der wirkstoffe bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin und quinoclamin
che modifica la direttiva 91/414/cee del consiglio ai fini dell'iscrizione di bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin e quinoclamine come sostanze attive
juni 2008 zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zwecks aufnahme der wirkstoffe bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin und quinoclamin text von bedeutung für den ewr
direttiva 2008/66/ce della commissione, del 30 giugno 2008 , che modifica la direttiva 91/414/cee del consiglio ai fini dell'iscrizione di bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin e quinoclamine come sostanze attive testo rilevante ai fini del see
(7) unbeschadet der in der richtlinie 91/414/ewg festgelegten verpflichtungen, die sich aus der aufnahme eines wirkstoffs in anhang i ergeben, sollte den mitgliedstaaten nach der aufnahme ein zeitraum von sechs monaten eingeräumt werden, damit sie die geltenden zulassungen von bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin und quinoclamin enthaltenden pflanzenschutzmitteln überprüfen, um zu gewährleisten, dass die in der richtlinie 91/414/ewg, insbesondere in artikel 13, festgelegten anforderungen sowie die in anhang i enthaltenen relevanten bedingungen erfüllt sind.
(7) fatti salvi gli obblighi stabiliti dalla direttiva 91/414/cee, in conseguenza dell'iscrizione di una sostanza attiva nell'allegato i, gli stati membri devono disporre di sei mesi di tempo dalla data dell'iscrizione per rivedere le vigenti autorizzazioni di prodotti fitosanitari contenenti bifenox, diflufenican, fenoxaprop-p, fenpropidin e quinoclamine, per garantire il rispetto delle disposizioni della direttiva 91/414/cee, in particolare dell'articolo 13 e delle condizioni pertinenti indicate nell'allegato i.