You searched for: eisenbahnfahrzeuge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2011-08-04 |
il materiale ferroviario rotabile
|
Last Update: 2011-08-04 |
A3 = bei Beschränkung auf Eisenbahnfahrzeuge für Unterhaltungsarbeiten;
|
A3 = veicoli ferroviari adibiti alla manutenzione;
|
Last Update: 2009-01-01 |
(1) Die vorübergehende Verwendung wird für die Eisenbahnfahrzeuge bewilligt.
|
1. Il beneficio del regime dell'ammissione temporanea si applica ai mezzi di trasporto ferroviario.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(3) Die vorübergehende Verwendung nach Absatz 1 wird für Eisenbahnfahrzeuge bewilligt, sofern sie
|
3. Il beneficio del regime dell'ammissione temporanea, di cui al paragrafo 1, è subordinato alla condizione che i mezzi di trasporto ferroviario:
|
Last Update: 2008-03-04 |
3. 'Eisenbahn'eine aus Schienen bestehende Verkehrsverbindung ausschließlich für den Gebrauch durch Eisenbahnfahrzeuge;
|
3) 'ferrovia': linea di comunicazione su rotaie destinata esclusivamente ai veicoli ferroviari;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Die Eisenbahnfahrzeuge dürfen für die Dauer von zwölf Monaten im Zollgebiet der Gemeinschaft verbleiben.
|
4. I mezzi di trasporto ferroviario possono restare nel territorio doganale della Comunità per dodici mesi.
|
Last Update: 2008-03-04 |
A | | = | Klasse A, Unterklassen 2 und 3 (Berechtigung, Bauzüge und Eisenbahnfahrzeuge für Unterhaltungsarbeiten zu führen) |
|
A | | = | categoria A, sottocategorie 2 e 3 (autorizzazione a condurre treni adibiti a lavori e veicoli adibiti alla manutenzione).
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Die in Absatz 1 genannten Tiere und Gespanne dürfen für die Dauer von drei Monaten im Zollgebiet der Gemeinschaft verbleiben.b) Eisenbahnfahrzeuge
|
2. Gli animali e i relativi rimorchi, di cui al paragrafo 1, possono restare nel territorio doganale della Comunità per tre mesi.b) Mezzi di trasporto ferroviario
|
Last Update: 2008-03-04 |
Dieser Sonderfall gilt, bis die funktionelle Spezifikation und die Bewertungsmethode für Bremssohlen aus Verbundwerkstoff in die überarbeitete Version der TSI für konventionelle Eisenbahnfahrzeuge eingearbeitet sind.
|
Questo caso specifico avrà applicazione fino a quando nella versione riveduta della STI sul materiale rotabile ferroviario convenzionale non saranno inserite specifiche funzionali e un metodo di valutazione applicabili alle suole composite per freni.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) "Ro-Ro-Fahrgastschiff" ein im Seeverkehr eingesetztes Fahrgastfährschiff, das so gestaltet ist, daß Straßen-oder Eisenbahnfahrzeuge unmittelbar an und von Bord fahren können, und das mehr als zwölf Fahrgäste befördert;
|
a) "traghetto ro-ro", una nave marittima da passeggeri avente dispositivi che consentono di caricare e scaricare direttamente i veicoli (stradali o ferroviari) e che trasporta più di dodici passeggeri;
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) "Ro-Ro-Fähre" ein im Seeverkehr eingesetztes Fahrgastfährschiff, das so gestaltet ist, daß Straßen-oder Eisenbahnfahrzeuge unmittelbar an und von Bord fahren können, und das mehr als 12 Passagiere befördern kann;
|
a) «traghetto roro»: una nave marittima passeggeri avente dispositivi che consentono di caricare e scaricare direttamente i veicoli (stradali o ferroviari) e che trasporta più di 12 passeggeri;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Eisenbahnunternehmen (RU) und Infrastrukturbetreiber (IM) können "A" als umfassende Klasse für alle Aktivitäten der Klasse A verwenden: Rangierlokomotiven, Bauzüge, Eisenbahnfahrzeuge für Unterhaltungsarbeiten und alle anderen Lokomotiven während des Rangierbetriebs.
|
Le imprese ferroviarie/i gestori dell'infrastruttura possono utilizzare la designazione "A" come categoria globale che comprende tutte le attività della categoria A: locomotori di manovra, treni adibiti a lavori, veicoli ferroviari adibiti alla manutenzione e qualsiasi altro locomotore quando è utilizzato per la manovra.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) können Eisenbahnfahrzeuge einer im Zollgebiet der Gemeinschaft ansässigen Person zur Verfügung gestellt werden, wenn diese Fahrzeuge aufgrund eines Übereinkommens, nach dem jedes Bahnnetz die Fahrzeuge der übrigen Bahnnetze wie die eigenen Fahrzeuge verwenden darf, gemeinsam verwendet werden;
|
a) i mezzi di trasporto ferroviario possono essere messi a disposizione di una persona stabilita nel territorio doganale della Comunità, sempreché siano utilizzati in comune in virtù di un accordo secondo cui ogni azienda può utilizzare i mezzi delle altre come fossero i propri,
|
Last Update: 2008-03-04 |
[15] Ro-Ro-Fahrgastschiffe werden definiert als "im Seeverkehr eingesetzte Fahrgastfährschiffe, die so gestaltet sind, dass Straßen- oder Eisenbahnfahrzeuge unmittelbar an und von Bord fahren können, und die mehr als zwölf Fahrgäste befördern", siehe Fußnote 22 der Leitlinien, in der auf die Richtlinie 1999/35/EG des Rates vom 29.
|
[15] I traghetti ro-ro sono definiti come "nave da passeggeri d'alto mare, dotata delle strutture necessarie per permettere il caricamento e lo scaricamento (roll on/roll off) di veicoli stradali o ferroviari, che trasporti più di 12 passeggeri"; cfr.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Für Eisenbahnfahrzeuge nach Artikel 721 und Paletten nach Artikel 724, die aufgrund einer Vereinbarung gemeinsam verwendet werden, ist das Verfahren ebenfalls beendet, wenn Eisenbahnfahrzeuge gleicher Art oder Paletten gleicher Art oder von etwa gleichem Wert wie diejenigen, die einer im Zollgebiet der Gemeinschaft ansässigen Person zur Verfügung gestellt worden sind, eine der zulässigen zollrechtlichen Bestimmungen erhalten.
|
Per i mezzi di trasporto ferroviario, di cui all'articolo 721, e le palette, di cui all'articolo 724, utilizzati in comune in virtù di un accordo, il regime termina anche quando i mezzi di trasporto ferroviario del medesimo tipo, o le palette del medesimo tipo o di valore equivalente a quelli messi a disposizione di una persona stabilita nel territorio doganale della Comunità ricevano una delle destinazioni doganali ammesse.
|
Last Update: 2008-03-04 |
19. 'Zug'ein oder mehrere Eisenbahnfahrzeuge, das/die von einer oder mehreren Lokomotiven bzw. Schienenfahrzeugen gezogen wird/werden, oder ein allein fahrendes Eisenbahnfahrzeug, das unter einer bestimmten Nummer oder einer besonderen Bezeichnung von einem festen Ausgangspunkt zu einem festen Endpunkt fährt. Eine Leerlokomotive, d. h. eine allein verkehrende Lokomotive, gilt nicht als Zug;
|
19) 'treno': uno o più veicoli ferroviari trainati da una o più locomotive o automotrici oppure un'automotrice che viaggia sola, identificati da un numero specifico o da una designazione specifica, che viaggiano da un punto d'origine fisso ad un punto di destinazione fisso. Una locomotiva che viaggia sola non è considerata un treno;
|
Last Update: 2008-03-04 |
EISENBAHNFAHRZEUG-FÜHRERSCHEIN (Belgien, Deutschland)
|
EISENBAHNFAHRZEUG-FÜHRERSCHEIN (Belgio, Germania)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Es ist ein Lebensdauerversuch durchzuführen, um die Eignung der Einheit für den Einsatz in Eisenbahnfahrzeugen nachzuweisen und die Instandhaltungserfordernisse für den Betriebseinsatz zu ermitteln.
|
Effettuare una prova di durata per dimostrare che la componente è adeguata alle funzioni assegnatele sui veicoli ferroviari e verificare i requisiti di manutenzione per la vita operativa prevista.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Das Referenzdokument enthält zudem für jeden Mitgliedstaat eine Reihe grundlegender Angaben zum geltenden nationalen Rechtsrahmen für die Inbetriebnahme von Eisenbahnfahrzeugen.
|
Il documento in questione contiene inoltre, per ogni Stato membro, informazioni di base sul quadro giuridico nazionale applicabile alla messa in servizio dei veicoli ferroviari.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: instandhaltungserfordernisse (German - Italian) | infrastrukturbetreiber (German - Italian) | unterhaltungsarbeiten (German - Italian) | fahrgastfährschiffe (German - Italian)
Users are now asking for help: rust (Dutch>Persian) | hut mit krempe (French>German) | vingar (English>Danish) | glue (English>Latin) | onwilig (Dutch>Persian) | zuigermotoren (Dutch>English) | stillnes (English>Greek) | pastosidad (Spanish>Catalan) | google terjemahan indonesia inggris (Indonesian>Korean) | buffing (Tagalog>English) | x23 (Dutch>English) | pawg (English>Italian) | voorkom (Dutch>English) | black floor pads economy line (English>Polish) | je m?ennuie (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语