Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
machen sie ihr unternehmen zur festung
per trasformare la vostra impresa in una fortezza
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ist der alte eingang zur festung auf der westseite
è l’antico ingresso alla fortezza, sul lato occidentale
Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
eu ropa, das seinen kulturellen reichtum seiner weltoffenheit verdankt, wird zur festung.
l'europa che deve la sua ricchezza culturale alla sua apertura nei confronti del mondo, sta di ventando una fortezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beide kommissionen haben bereits gemeinsam ihre bereitschaft erklärt, zur erreichung gemeinsamer strategischer ziele zusammenzuarbeiten.
entrambe le commissioni hanno già indicato la loro disponibilità a cooperare per conseguire finalità strategiche comuni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nun könnte ich mich natürlich damit begnügen, die gemeinschaft werde nun doch zur festung europa, und das wäre natürlich ganz schrecklich.
non mi posso però esimere dall'esporre alcune critiche dirette non alla relazione, ma al modo in cui il consiglio e la commissione hanno messo a fuoco questioni molto importanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die aufnahme immer neuer zugangsvoraussetzungen zum beispiel für kinder und die unterscheidung zwischen den bewerbern um qualifizierte arbeitsplätze und den anderen wird europa zur festung.
moltiplicando per esempio le condizioni d' accesso imposte ai bambini e la selettività che privilegia i lavoratori qualificati, ecco che l' europa diviene una fortezza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der blick reicht zur festung von manerba, auf sirmione und auf punta san vigilio, während die lebendigen reflexionen des wassers eine märchenhafte atmosphäre schaffen.
lo sguardo si posa sulla rocca di manerba, su sirmione e su punta san vigilio, mentre i riflessi vivi dell’acqua creano un’atmosfera da fiaba.
Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
des parlaments grundsätzlich einverstanden erklärt; zur selben zeit schufen sie den europäischen rat. bereits im januar 1975 beschloß das parlament einen neuen vertrags entwurf.
il 7e il 10 giugno 1979 i cittadini europei hanno eletto per la prima volta direttamente i lo ro rappresentanti al parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit eurodac schießen kommission und rat meiner meinung nach über das ziel hinaus, indem sie asylbewerber und bürger aus drittländern kontrollieren wollen, wenn sie die grenze zur festung europa überqueren.
con eurodac, la commissione e il consiglio, a mio avviso, si spingono troppo in là nel desiderio di controllare i richiedenti asilo e gli altri cittadini di paesi terzi che attraversano le frontiere della" fortezza europa".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der ministerrat hat in einer entschließung vom 3. märz 1975 über energie und umweltschutz (2) erklärt, zur erhaltung der energiequellen solle die abfallverwertung gefördert werden.
considerando che nella risoluzione del 3 marzo 1975 sull ' energia e sull ' ambiente ( 2 ) il consiglio ha riconosciuto la necessità di promuovere il riciclo e il riutilizzo dei rifiuti per la conservazione dell ' energia ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der pariser club hat sich bereit erklärt, zur unterstützung der mittelfristigen, vom iwf geförderten reform- und finanzierungsprogramme adäquate umstrukturierungsvereinbarungen, insbesondere in form mehrjähriger umschuldungsvereinbarungen und verlängerter tilgungszeiträume, anzubieten.
accoglieremmo con favore la loro adesione come un importante rafforzamento dell'efficacia del protocollo, che in ultima analisi dovrebbe portare alla eliminazione progressiva delle sostanze che esauriscono la fascia di ozono a livello mondiale. esortiamo tutte le parti a ratificare il protocollo emendato il più sollecitamente possibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(167) powergen erklärt zur wiederherstellung der rentabilität, dass die szenarien der britischen behörden zur ermittlung der künftigen rentabilität von be zu optimistisch seien, insbesondere was die verfügbarkeit der kraftwerke von be im vergleich zur vergangenheit angeht.
(167) quanto al ripristino dell’efficienza economico-finanziaria, powergen dichiara che gli scenari presi in considerazione dalle autorità britanniche per valutare la redditività futura di be sono troppo ottimistici, in particolare per quanto riguarda la disponibilità degli impianti di be rispetto ai parametri di riferimento del passato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in seiner früheren stellungnahme zur nachhaltigen entwicklung hat der wirtschafts- und sozialausschuss seine absicht erklärt, zur weiteren entwicklung der strategie beizutragen, das alle zwei jahre geplante forum der betroffenen gemeinsam mit der kommission zu veranstalten und anhand der auf nationaler und gemeinschaftsebene erstellten berichte eine Überwachungsfunktion zu übernehmen.
nel suo precedente parere il comitato ha annunciato la sua intenzione di partecipare al futuro sviluppo della strategia, la sua disponibilità ad organizzare assieme alla commissione forum biennali degli stakeholder e a sviluppare una funzione di garante servendosi delle relazioni redatte a livello nazionale e comunitario.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
johannes hahn, eu-kommissar für regionalpolitik, erklärte zur annahme der vereinbarung: „
commentando l'adozione del partenariato, johannes hahn, commissario responsabile per la politica regionale, ha affermato: "
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(175) drax erklärt zur neuaushandlung der verträge mit bnfl, dass kein privater anleger diesen nachteiligen bedingungen zugestimmt hätte, die ihm erhebliche gegenwärtige und zukünftige verluste aufbürden, unabhängig von der härteklausel und der tatsache, dass be sein größter kunde ist.
(175) per quanto riguarda la rinegoziazione dei contratti con bnfl, drax crede che nessun investitore privato avrebbe mai accettato delle condizioni cosi poco conformi a prassi commerciali, che condannano l’impresa a grosse perdite attuali e future, indipendentemente dalla clausola di avversità e dal fatto che be sia il suo maggiore cliente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: