Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viele menschen rauchen dennoch.
però ci sono già molte persone che fumano.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es sind viele aspekte zu analysieren.
gli aspetti da analizzare sono molti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele vorschläge unterbreitet worden.
intervengo in qualità di europeo irlandese che approva, è coinvolto e crede fermamente nell'ideale europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele, ich will hier jedoch lediglich auf drei eingehen.
sono molte, ma mi limiterò a commentarne tre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei sind viele gefallen.
il massa cro è finito, grazie a dio!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele aufgaben, die da vor uns stehen.
molti sono i compiti che ci aspettano.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es sind viele vergiftungsfälle und sogar todesfälle bekannt26.
sono stati notificati molti casi di avvelenamento e addirittura di morte26.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb sind viele untersuchungen notwendig.
È uno studio che richiede molto tempo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anfang 1998 sind viele menschen aus der türkei in die europäische union geflohen.
la bei ha mantenuto un atteggiamento estremamente chiuso rispetto all'opinione pubblica quanto ad una serie di progetti ten nell'europa centrale e orientale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele fragen in dieser debatte aufgeworfen worden.
nel corso della discussione sono stati sollevati diversi interrogativi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
auch für die flüchtlinge muß gesorgt werden, denn es sind viele.
noi che conosciamo grandi conflitti di valenza storica sappiamo quanto valgano questi sforzi, che esigono coraggio, immaginazione e, in molti casi, eroismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun ist es endlich gelungen, aber es sind viele jahre vergangen.
ma di fatto poi non si ottiene nessun risultato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem sind viele örtliche lösungen notwendig.
inoltre, come spera la commissione di migliorare le tecnologie esistenti?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele initiativen vorhanden um den kindern in syrien zu helfen.
molte le iniziative in corso per aiutare i bambini siriani.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
das erfordert unseren ganzen einsatz, denn es sind viele aufgaben zu lösen.
È una normalizzazione che è già raggiunta a livello diplomatico o che sta per esserlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele praktische fragen zu klären und viele wichtige grundsatzentscheidungen zu treffen.
vi sono numerosi problemi pratici da risolvere e importanti decisioni di principio da adottare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es sind viele vertriebene zurückgekehrt, und es ist eine sich sehr stark entwickelnde demokratie.
tuttavia molti profughi sono rimpatriati ed il paese è una democrazia in forte sviluppo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es sind viele kreative versuche unternommen worden, der kommission den kern des problems darzulegen.
vi sono stati molti tentativi creativi di dimostrare il nocciolo della questione alla commissione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ephremidis gen, aber es sind viel mehr.
sono naturalmente contrario alla manifestazione attualmente in corso, ma non ritengo di disporre di mezzi legali per impedirla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind viele aspekte enthalten, denen sich dieses parlament zu gegebener zeit möglicherweise anschließen kann.
vorrei terminare ricordando che oltre a questo programma d'azione esistono molti altri programmi della commissione in cui le donne devono trovare il loro posto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: