Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pln lag, wurde für den zeitraum 2006-2009 ein wertverlust von 85 mio.
se nel 2006 il valore nominale degli elementi dell'attivo ammontava a 130 milioni di pln, il deprezzamento previsto per il periodo 2006-2009 era pari a 85 milioni di pln.
schlechte transportbedingungen haben tiere in schlechtem zustand und einen wertverlust zur folge.
252482 che consente alle sciabiche di pescare nei mesi di dicembre, gennaio e febbraio in violazione del decreto presidenziale n.
der verbraucher haftet für einen etwaigen wertverlust der waren nur, wenn dieser wertverlust auf einen zur feststellung der art, beschaffenheit und funktionstüchtigkeit der waren nicht notwendigen umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
il consumatore è responsabile unicamente della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione del bene diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
da auszahlungen von darlehen an kunden und investitionen in der hauptsache innerhalb der letzten 12 monate erfolgt sind, wurden rückstellungen für einen etwaigen wertverlust dieser posten bis zum 31. dezember 2004 nicht für erforderlich erachtet.
dato che gli esborsi di prestiti a clienti e gli investimenti hanno avuto luogo principalmente negli ultimi dodici mesi, al 31 dicembre 2004 non è stata riscontrata la necessità di costituire accantonamenti per la diminuzione di valore di tali voci.
„sie haften für einen etwaigen wertverlust der ware nur dann, wenn dieser wertverlust auf einen für die feststellung der art, beschaffenheit und funktionstüchtigkeit der ware nicht notwendigen umgang mit ihr zurückzuführen ist.“
"lei è solo responsabile della diminuzione del valore dei beni risultante da una manipolazione del bene diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni."
etwaige bemerkungen: ..............................................................................................
eventuali osservazioni ............................................................................................