Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fällt dies nicht ins gewicht.
qualora si verifichino degli errori,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im endeffekt fällt die kostendifferenz also kaum ins gewicht.
in definitiva la differenza dei costi è quindi trascurabile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dies fällt also statistisch nicht ins gewicht.
ciò ci porta alla scelta politica di considerare l'energia nucleare come un'energia di transizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der anteil der neugründungen mit mehr als vier beschäftigten fällt kaum ins gewicht.
la quota di nuove aziende con più di quattro dipendenti è trascurabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher fällt der grundsatz der verhältnismäßigkeit nicht ins gewicht.
non sussiste pertanto alcun conflitto con riguardo al principio di proporzionalità.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre entscheidungenfallen ins gewicht
> toolkit ambientale le vostre scelte contano
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in spanien und portugal fällt schlägt die zahl der teilzeitbeschäftigten lehrer kaum ins gewicht.
a livello di istruzione primaria, non esistono insegnanti a tempo parziale in grecia; in spagna ed in italia il loro numero è trascurabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher fällt jede einschränkung dieses dokumentenvolumens finanziell enorm ins gewicht.
le ripercussioni finanziarie di qualsiasi riduzione del lavoro di scrittura sono pertanto enormi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre entscheidungen fallen ins gewicht
le vostre scelte contano
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie fallen nicht ins gewicht.
la grande sfida che la comuni tà deve affrontare oggi, è il modo in cui tratterà la questione tedesca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach auskunft der italienischen behörden fällt der innergemeinschaftliche handel mit publikationen in italienischer sprache kaum ins gewicht.
secondo le autorità italiane, gli scambi intracomunitari di pubblicazioni in lingua italiana sono marginali.
daß deutschland seinen traditionellen Überschuß nicht erwirtschaften kann, fällt schwer ins gewicht.
il ritmo dell'inflazione tende a stabilizzarsi, o ad accentuarsi lieve mente, nei paesi con una percentuale contenuta (2,5% -4%) e registra una modesta flessione in quelli che conoscono attualmente percentuali del 6% -7%.
nach wie vor fällt der faktor entfernung zwischen verfasser, korrektur und druckerei schwer ins gewicht.
continua a pesare fortemente sul bilancio il fattore relativo alla distanza esistente tra l'autore e il dispositivo di correzione e di stampa.
auch wo sie nicht schon durch spezielle rundfunkkontrollsysteme verdrängt werden, fällt ihre auswirkung auf die rundfunkwerbung kaum spürbar ins gewicht.
anche dove detti sistemi non sono già sop piantati da sistemi di controllo specifici, il loro effetto sulla pubblicità radiofonica è appena percettibile.