Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: geniesse das schöne ambiente    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

Das Hotel bietet seinen Gästen ein einladendes Ambiente:

lhotel offre ai suoi ospiti in un ambiente accogliente :

Last Update: 2005-06-08
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Apoio Cientifico em Desastres - Meio Ambiente
http://shinystat.com/de/cat [...] -Natur-3.html

Sito del CIG: Comitato Italiano Gas
http://shinystat.com/it/cat [...] /Altro-2.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Ausstellung ist Teil der Veranstaltung Anno Ambiente.

La mostra si colloca all’interno dell’Anno Ambiente.

Last Update: 2007-03-09
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein einzigartiges, angenehmes und geradliniges Ambiente.

Un ambiente unico, piacevole e sincero.

Last Update: 2007-09-25
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Unterkunft in einem familiären Ambiente.

Accoglienza in ambiente familiare.

Last Update: 2008-03-14
Subject: Tourism
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Uomo, ambiente, cultura (Mensch, Umwelt und Kultur):

Uomo, ambiente, cultura :

Last Update: 2005-11-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Dies sollte man genießen können, und wenn man den gegenüberliegenden Park betritt, scheint es auch tatsächlich der Fall zu sein, daß Menschen das schöne Wetter genießen.
http://www.europarl.europa.eu/

Si potrebbe davvero godere di ciò e, se si accede al parco situato qui di fronte, sembra davvero che la gente goda del bel tempo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Erste Priorität muß das Reformpaket genießen.
http://www.europarl.europa.eu/

La priorità assoluta deve essere l 'agenda delle riforme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Erste Priorität muß das Reformpaket genießen.
http://www.europarl.europa.eu/

La priorità assoluta deve essere l' agenda delle riforme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das kann man in ihren Reden, die wir heute hier auch schon genießen durften, hören.
http://www.europarl.europa.eu/

Lo si può comprendere dai loro discorsi, di cui anche oggi abbiamo avuto un saggio.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ich hatte im vergangenen Jahr die Ehre, dieses schöne und zugleich leidgeprüfte Land besuchen zu dürfen. Wir hier im Europäischen Parlament genießen das Privileg, dass wir unsere Stimme zur Verteidigung von Menschen in weit entfernten Ländern erheben können.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, lo scorso anno ho avuto l' onore di visitare questo bellissimo e tormentato paese ed è privilegio di chi siede qui, nel Parlamento europeo, quello di poter alzare la propria voce a difesa dei diritti di persone che vivono a enorme distanza da noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Also gestatten Sie mir, Ihnen allen einen schönen Urlaub zu wünschen; genießen Sie das Meer, die Berge oder - für diejenigen, die diese vorziehen - die Stadt.
http://www.europarl.europa.eu/

La prossima riunione del mese di luglio sarà dedicata ai benvenuti e agli arrivederci, ma al tempo stesso abbiamo davanti un lungo fine settimana, con le vacanze ormai prossime, e permettetemi dunque di augurare a tutti delle ottime vacanze, di godervi il mare, la montagna, la città per quelli che la preferiscono.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das bedeutet, daß wir die Opfer, die wir bringen müssen, abschätzen, aber auch die Vorteile, die wir schon lange genießen, in die Berechnung einfließen lassen müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

In altre parole, è importante calcolare i sacrifici che dovremo affrontare, ma dobbiamo anche tenere conto dei vantaggi di cui godiamo in questo momento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ambient

Ambient

Last Update: 2012-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Da ich weiß, Herr Präsident, daß Sie großen Respekt in diesem Haus genießen und schon seit langer Zeit das Amt des Vize-Präsidenten dieses Parlaments ausüben, und da Sie gerade den Vorsitz haben, möchte ich Sie bitten: Können Sie bitte die Sicherheitskräfte instruieren, die Lobbyisten vom Eingang zu entfernen?
http://www.europarl.europa.eu/

In qualità di onorevole vice-presidente più anziano di questa Assemblea e di presidente di seduta, le chiedo di far intervenire i servizi di sicurezza all' esterno dell' Aula.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die nächste Sitzung im Juli wird von Begrüßungen und Abschieden geprägt sein; wir stehen aber auch vor einem sehr langen Wochenende, denn der Urlaub ist da. Also gestatten Sie mir, Ihnen allen einen schönen Urlaub zu wünschen; genießen Sie das Meer, die Berge oder- für diejenigen, die diese vorziehen- die Stadt.
http://www.europarl.europa.eu/

La prossima riunione del mese di luglio sarà dedicata ai benvenuti e agli arrivederci, ma al tempo stesso abbiamo davanti un lungo fine settimana, con le vacanze ormai prossime, e permettetemi dunque di augurare a tutti delle ottime vacanze, di godervi il mare, la montagna, la città per quelli che la preferiscono.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich bin überzeugt, daß dies einer der Aspekte ist, die in dieser Charta mit Sicherheit größte Aufmerksamkeit genießen werden, vor allem, da wir während der Gespräche zum Vertrag von Amsterdam selbst schon eine bestimmte Auffassung dazu vertraten. Das, was im Vertrag von Amsterdam zum Ausdruck gebracht wurde, stellt bezogen auf die Festlegungen in Maastricht einen qualitativen Sprung dar.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono convinto che questo sia uno degli aspetti che verranno senz' altro trattati con la massima attenzione nella Carta, tanto più che noi stessi, in occasione del dibattito sfociato nel Trattato di Amsterdam, avevamo già raggiunto alcuni punti fermi in materia e che quanto enunciato dal Trattato di Amsterdam rappresenta un salto qualitativo rispetto alle decisioni di Maastricht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Umwelt- und Verbraucherschutz genießen höchste Priorität.
http://www.europarl.europa.eu/

La tutela dell' ambiente e dei consumatori ha la massima priorità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie genießen absolute Priorität.
http://www.europarl.europa.eu/

Questa è la priorità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Menschen genießen ihre Freiheit.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli abitanti stanno assaporando la libertà.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gegenüberliegenden (German - Italian) | sicherheitskräfte (German - Italian) | verbraucherschutz (German - Italian) | aufmerksamkeit (German - Italian) | begrüßungen (German - Italian)


Users are now asking for help: feste (German>Japanese) | postgraduiertenstudiengang (German>Greek) | advertentieruimte (Dutch>French) | huf (Finnish>Dutch) | verzonden (Dutch>Czech) | ines (German>Spanish) | schach (German>Russian) | diz respeito (Portuguese>Chinese (Simplified)) | spann (German>Russian) | snuggle up together (English>Tagalog) | username is not available (Portuguese>Chinese (Simplified)) | offene tasks nach status und supportgruppe (German>French) | crapping (English>Indonesian) | reservo (Italian>French) | adruk (Dutch>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语