Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: gesamtanzahl    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

Gesamtanzahl Empfehler

Referrer totali

Last Update: 2006-06-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Gesamtanzahl der Postfächer

numero totale di cassette postali

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Gesamtanzahl von Workstations und Server

numero totale di workstation e server

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference: MatteoT

Anzeige Statistiken Gesamtanzahl Empfehler

Visualizzazione Statistiche Referrer totali

Last Update: 2006-06-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

TAB ELLE I – GESAMTANZAHL DER AUSSCHÜSSE

TABELLA I – NUMERO TOTALE DEI COMITATI

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Gesamtanzahl der Elemente 6+3+6+3+6 = 24 El.

elementi totali 6+3+6+3+6 = 24 el.

Last Update: 1970-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Gesamtanzahl Tage: 7 | Gesamtfläche | 50,091 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Giorni totali: 7 | Area totale | 50,091 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Gesamtanzahl der Institute ist die Summe aller Unterkategorien.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Il numero totale degli enti è pari alla somma di tutte le sottocategorie.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Gesamtanzahl der Institute ist die Summe aller Unterkategorien.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:DE:HTML

Il numero totale di istituzioni è la somma di tutte le sotto categorie.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Bezeichnung : Gesamtanzahl und Standort der Niederlassungen in anderen Ländern
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Designazione : Numero complessivo e ubicazione delle succursali in altri paesi
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Anzugeben ist die Gesamtanzahl der auf der Versandanmeldung angegebenen Warenpositionen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Indicare il numero totale degli articoli che figurano nella dichiarazione di transito.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Anzugeben ist die Gesamtanzahl der auf dem Versandpapier T2L aufgeführten Warenpositionen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Indicare il numero totale degli articoli menzionati nel documento T2L.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Lizenzgröße wird durch die Gesamtanzahl der Workstations und Server bestimmt.

Il numero di licenze dipende dal numero totale di workstation e server.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Die Gesamtanzahl der Institute ist die Summe aller Unterka ­ tegorien.
http://www.ecb.int/

Il numero totale di istituzioni è la somma di tutte le sotto categorie.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Lizenzgröße wird durch die Gesamtanzahl der Verbindungen mit dem Server bestimmt.

Il numero di licenze dipende dal numero totale di connessioni al server.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Gesamtanzahl der Dolmetschtage (harmonisierte Methode) -38803 -38803 -101331 -101331 -

Numero totale di giornate di interpretazione (metodo armonizzato) -38803 -38803 -101331 -101331 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Gesamtanzahl der Installationen darf die Anzahl der erworbenen Lizenzen nicht übersteigen.

Il numero totale di installazioni non deve superare il numero di licenze acquistate.

Last Update: 2006-04-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Gesamtanzahl der von der GD Dolmetschen berechneten ZVG -n.v. -n.v. -147751 -147751 -

Numero totale di MAD dalla DG Interpretazione -N.D. -N.D. -147751 -147751 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Geben Sie die Gesamtanzahl der zu schützenden Workstations, eMail- und Fileserver sowie deren Betriebssysteme an.

Specificare il numero totale di workstation, server e-mail e file server che si desidera proteggere e i relativi sistemi operativi.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: MatteoT

Geben Sie die Gesamtanzahl der zu schützenden Workstations, SharePoint-/eMail- und Fileserver sowie deren Betriebssysteme an.

Specificare il numero totale di workstation, sharepoint / server e-mail e file server che di desidera proteggere e i relativi sistemi operativi.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: MatteoT

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  versandanmeldung (German - Italian) | warenpositionen (German - Italian)


Users are now asking for help: mateixes (Catalan>French) | tartózkodásom (Hungarian>English) | volume (Portuguese>English) | entrance area (English>Dutch) | url (Serbian>Croatian) | builder (English>German) | any older daddy gay here (English>Spanish) | feeling naughty (English>Spanish) | tenyészállatoknak (Hungarian>English) | je te fais plein de bisous (French>English) | quills (English>Italian) | sanctions pécuniaires (French>Dutch) | queimadas (Portuguese>English) | cost-and-price case (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语