Results for haftungsansprüche translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

haftungsansprüche

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

bescheinigung über die haftungsansprüche dritter

Italian

attestazione dello stato di rischio della garanzia

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

legt fest, an wen haftungsansprüche zu richten sind.

Italian

stabilisce a chi deve essere inoltrato un reclamo in materia di responsabilità.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

direkte geltendmachung der haftungsansprüche des opfers gegen den versicherer.

Italian

azione diretta della vittima nei confronti dell'assicuratore

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haftungsansprüche an das eisenbahnunternehmen sind schriftlich an das eisenbahnunternehmen zu richten.

Italian

i reclami in materia di responsabilità dell'impresa ferroviaria sono inviati per iscritto all'impresa ferroviaria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nummer 24 des ewr-abkommens bezug genommen wird, haftungsansprüche geltend machen.

Italian

pregiudiziale « art. 234 ce (ex art.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem muss diese stelle vorsorge zur deckung aus ihrer tätigkeit entstehender haftungsansprüche treffen.

Italian

inoltre, tale organismo adotta disposizioni per coprire la responsabilità civile connessa alle proprie attività.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in Österreich hat der geschädigte im rahmen des zivilprozessrechts die möglichkeit, seine haftungsansprüche an eine verbraucherorganisation weiterzuleiten.

Italian

in austria i regolamenti di procedura civile permettono al danneggiato di farsi rappresentare da un'associazione di consumatori per fare valere le sue pretese.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jegliche zivilrechtlichen haftungsansprüche auf schadenersatz für durch das schiff verursachte schäden können direkt bei dem sicherheitsgeber geltend gemacht werden.

Italian

ogni domanda di risarcimento dei danni provocati dalla nave può essere rivolta direttamente al soggetto che ha prestato la garanzia finanziaria per la responsabilità civile dell’armatore.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeder anleger eines ogaw-fonds sollte haftungsansprüche gegenüber der verwahrstelle mittelbar oder unmittelbar über die verwaltungsgesellschaft geltend machen können.

Italian

occorre che gli investitori in fondi oicvm possano far valere la responsabilità del depositario, sia direttamente sia indirettamente tramite la società di gestione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zentralen konzepte und methoden zur bestimmung der haftungsansprüche aus der nichteinhaltung von verpflichtungen sind, was die finanziellen konsequenzen betrifft, im voraus festzulegen und von der jeweiligen nationalen regulierungsbehörde bzw.

Italian

i concetti e i metodi principali per determinare le responsabilità in caso di inadempimento degli obblighi sono definiti anticipatamente con riferimento alle conseguenze finanziarie e sottoposti a esame da parte delle autorità nazionali di regolamentazione competenti.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gleichzeitig muss mit der vorgeschlagenen erweiterung des geltungsbereichs der neuen rechtsvorschriften auf alle steuern, abgaben und auf haftungsansprüche für verluste durch nichtbezahlung von steuern und abgaben eine neuorganisation der gegenseitigen amtshilfe bei der beitreibung zwischen den mitgliedstaaten einhergehen.

Italian

parallelamente, il proposto ampliamento del campo di applicazione della nuova normativa (che coprirebbe la totalità delle imposte e dei dazi nonché le domande di risarcimento delle perdite causate dal mancato pagamento di tali imposte e dazi) rende necessaria una nuova organizzazione dell'assistenza reciproca al recupero fra gli stati membri.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haftungsansprüche der aif-anleger können nur unmittelbar oder mittelbar über den aifm geltend gemacht werden, abhängig von der art der rechtsbeziehungen zwischen der verwahrstelle, dem aifm und den anlegern.

Italian

nei confronti degli investitori del fondo di investimento alternativo la responsabilità può essere diretta o indiretta tramite il gestore di fondi di investimento alternativi, a seconda della natura giuridica dei rapporti esistenti fra il depositario, il gestore e gli investitori.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus wirtschaftlichen gründen ist eine vorhersagbarkeit in bezug auf die haf tung gegenüber dritten erforderlich, wobei an wendung und umfang dieser haftungsansprüche in jedem fall von laufenden entwicklungen abhängig sind (z. b. Änderungen der

Italian

ne con segue che l'unico costo addizionale per queste attività per effetto dell'estensione del regime al la biodiversità è quello connesso alla prevenzione del danno alla biodiversità e del risanamento, secondo i criteri previsti da questo libro bianco.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der versicherungsnehmer berechtigt ist, jederzeit eine bescheinigung über die haftungsansprüche dritter betreffend fahrzeuge, die durch den versicherungsvertrag zumindest während der fünf letzten jahre der vertraglichen beziehung gedeckt waren, bzw.

Italian

gli stati membri provvedono affinché il contraente possa esigere in qualunque momento un'attestazione dello stato di rischio della garanzia di responsabilità civile concernente il veicolo o i veicoli coperti da tale contratto almeno durante gli ultimi cinque anni del rapporto contrattuale, oppure dell'assenza di sinistri.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

) werden haftungsansprüche bestritten, so können auch bestimmte prozedurale aspekte von belang sein, wie z. b. mangel der zuständigkeit des angerufenen gerichts bzw. fragen der begrenzung der schadenersatzpflicht.

Italian

poiché nelle zone protette non dovrebbero esse re svolte attività pericolose, l'eventuale danno alla biodiversità solo eccezionalmente potrà essere causato da industrie contemplate dalla di-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem muss diese stelle vorsorge zur deckung von aus ihrer tätigkeit entstehenden haftungsansprüchen treffen.

Italian

inoltre, tale organismo adotta disposizioni per coprire la responsabilità civile connessa alle proprie attività.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,050,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK