Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in diesem zusammenhang hat die kommission keine mühen gescheut, um eine für alle beteiligten angemessene lösung zu finden.
le proposte in ordine a garanzie governative internazionali sui prestiti delle banche commerciali sono state opportunamente accantonate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selbstredend dürfen bei der terrorismusbekämpfung kurzfristig keine mühen gescheut werden.
inutile dire che, nel breve termine, si dovrebbe compiere ogni possibile sforzo nella lotta contro il terrorismo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es hat ganz den anschein, als ziehe man nie die lehren aus der vergangenheit.
in base a questo secondo ragionamento, gli osservatori si sono lasciati trarre in inganno dai segni esteriori del taylorismo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten haben keine mühen gescheut, um eine friedliche lösung zu ermöglichen.
nelle circostanze attuali, la comunità e i suoi stati membri ribadiscono il loro fermo appoggio agli obiettivi fissati dalle risoluzioni pertinenti del consiglio di sicurezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das sollte man nie vergessen.
È bene non dimenticarlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat bei der bearbeitung dieser angelegenheit keine mühe gescheut.
la commissione ha mobilitato molte risorse per esaminare tale questione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zögert nie, die wahrheit zu sagen.
non abbiate alcuna esitazione a dire la verità.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
am ende hat man nie denselben betrag in der tasche mit dem man losgefahren war.
ma perché, signor martin, per ché? per far cosa?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den verheerenden schäden der waldbrände hat man nie die gebührende aufmerksamkeit gewidmet, noch viel weniger den ursachen ihrer entstehung.
tale progetto di legge, presentato dal governo, prevede la trasformazione di estese superfici bo schive in pascoli, che poi sarà abbastanza facile destinare all'edilizia e all'industria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ab dem sommer hat der zyprische vorsitz keine mühe gescheut und das terrain sorgfältig vorbereitet.
dall'estate la presidenza cipriota non si è risparmiata nel preparare attentamente il terreno.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese kommission hat keine mühe gescheut, um licht in diese komplizierte affäre zu bringen.
innanzitutto, sto preparando una decisione della commissione che stabilirà regole chiare e generali sulle inchieste interne con dotte dall'uclaf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand hat sich die mühe gemacht, auf meine schreiben zu reagieren.
nessuno ha neanche accusato ricevuta del mio scritto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die beiden ausschüsse haben keine mühe gescheut, die durchführungsvorschriften der ebi klar verständlich und für alle unionsbürger zugänglich zu machen.
i due comitati si sono prodigati per garantire che le norme di attuazione dell'iniziativa dei cittadini fossero chiare e accessibili a tutti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da sie sich die mühe gemacht
relazione saiisch (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die mühe hat sich gelohnt.
ma i risultati ci hanno dato ragione.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 8
Quality:
seit jahrzehnten macht man sich nicht einmal mehr die mühe, mit ihnen verträge zu schließen.
ora, io voglio ricordare, cari colleghi, che anche hitler, a suo tempo, fece visitare i campi alla croce rossa, negli anni '30, e la croce rossa ha scritto rapporti in cui si diceva che tutto era in ordine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch in der erinnerung werden die „mühen der ebene“ überstrahlt von den „sternstunden“ des europäischen parlaments.
nel ricordo, però, gli «sforzi in pianura» sono ouscati dai «momenti di gloria» del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte darauf hinweisen, daß keine mühe gescheut worden ist, die Änderungsanträge des parlaments zu berücksichtigen.
ha un potenziale economico enorme: dispone di grandi risorse e ricchezze, che, se sviluppate, potrebbero essere di grande aiuto per la popolazione, che si trova invece oggi in condizioni deplorevoli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich darf ich dem parlament meine volle anerkennung dafür aussprechen, daß es die mühe nicht gescheut hat, die zahlreichen technischen anforderungen für die ökologische tierhaltung im einzelnen zu prüfen.
apprezzabile è il principio che privilegia il suino di montagna, meno apprezzabile quello che tende ad attribuire gli aiuti soltanto ad aziende che presentano superfici decisamente eccessive per un'agricoltura considerata di montagna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch lohnt die mühe, die recherchen in dieser richtung weiterzuverfolgen.
d perdita di motivazione con gravi problemi scontrino finanziari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: