Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den stand der haushaltsverhandlungen für 2006 im europäischen parlament.
l'andamento delle discussioni relative al bilancio 2006 al parlamento europeo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese position vertreten wir auch in den laufenden haushaltsverhandlungen.
questa è la nostra posizione anche nell’ ambito delle trattative per il bilancio che sono in corso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der ge richtshof lehnt es ab, sich in die haushaltsverhandlungen einzumischen.
nel caso della spagna, tutto ciò porterebbe ad una situazione particolarmente grave.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zugleich fordern wir den rat auf, denselben geist auch bei den haushaltsverhandlungen für 2001 zu beweisen.
al tempo stesso chiediamo al consiglio di ispirarsi agli stessi principi anche nei negoziati sul bilancio per il 2001.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
alle für diesen zeitraum vorgesehenen programme und initiativen sind gegenstand der vor kurzem abgeschlossenen haushaltsverhandlungen.
tutti i programmi e le iniziative previsti per questo periodo dipendono dai negoziati di bilancio conclusi di recente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wichtig, dass diesem vorschlag in den detaillierten haushaltsverhandlungen dann auch wirklich rechnung getragen wird.
sarà importante garantire che tale proposta venga affrontata con attenzione nei dettagliati negoziati sul bilancio.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund wird der adr darauf bestehen, dass vor beginn der haushaltsverhandlungen ein politisches konzept gefunden wird.
ecco perché il cdr insisterà sull’esigenza di pervenire a una chiara impostazione politica prima dell’avvio dei negoziati sul bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit komme ich zu den stellen für die kommission, die sicherlich als bedeutende großtat in diesen haushaltsverhandlungen anzusehen sind.
vi sono poi i posti alla commissione: sicuramente un successo in questa tornata negoziale sul bilancio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
haushaltsverhandlungen sind immer schwierig und langwierig und können außenstehenden – und zuweilen auch insidern – chaotisch erscheinen.
le discussioni sul bilancio sono sempre difficili, lunghe e possono sembrare caotiche viste dal di fuori - e talvolta anche dal di dentro.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen jetzt aber auch nichts zu dramatisieren: die haushaltsverhandlungen sind so komplex, dass meist zwei verhandlungsrunden erforderlich sind.
non è il caso di drammatizzare: i negoziati sul bilancio sono così complessi da richiedere, di norma, due tentativi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3. betont die übereinstimmenden ansichten des adr und des europäischen parlaments und verweist auf die wichtige rolle des ep als gleichberechtigter partner in den haushaltsverhandlungen;
3. sottolinea la convergenza di opinioni tra il cdr e il parlamento europeo nel sottolineare il ruolo importante del pe nei negoziati per il bilancio, su un piede di parità;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"dieses ziel sollte weder tiefen einschnitten im haushalt zum opfer fallen noch als unterpfand in den haushaltsverhandlungen benutzt werden."
"È un obiettivo che non dovrebbe essere vittima di drastici tagli, né essere usato come merce di scambio", ha dichiarato.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die kommission hatte bis zuletzt gehofft, daß eine einigung über diese kontroversen fragen noch in der schlußphase der haushaltsverhandlungen zustande kommen würde. dies ist leider nicht gelungen.
signor presidente, questi interrogativi ce li siamo posti in tante occasioni, ma sembra che non valga per il consiglio il richiamo alla coerenza e che non emerga un profilo alto e aperto della politica comunitaria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in haushaltsverhandlungen besteht verständlicherweise immer die tendenz, dass man sich in kleinen einzelheiten verliert und das gesamtbild, auf das es aber am meisten ankommt, aus den augen verliert.
quando si parla di bilancio si tende, com'è comprensibile, a lasciarsi assorbire da piccoli dettagli che richiamano la nostra attenzione e a dimenticare la visione d'insieme, sebbene sia quella che conta maggiormente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieser heiklen phase der eu‑haushaltsverhandlungen werden die open days genau das verdeutlichen und konkrete beispiele dafür aufzeigen, wie regionen und städte mit den strukturfondsmitteln nachhaltiges wachstum fördern.
in questa fase così delicata dei negoziati sul bilancio dell'ue, gli open days contribuiranno a ribadire questo concetto fornendo esempi concreti di come le regioni e le città favoriscono la crescita sostenibile attraverso i fondi strutturali.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat prüfte einen plan zur reduzierung der kosten des iter-projekts und die fortschritte, die im hinblick auf eine bessere projektverwaltung erzielt wurden, sowie den gegenwärtigen stand der laufenden haushaltsverhandlungen.
il consiglio ha esaminato un piano per la riduzione dei costi del progetto iter e i progressi compiuti per migliorare la gestione del progetto e in merito allo stato d'avanzamento dei negoziati in corso sul bilancio.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bosch (pse). — herr präsident, das europäische parlament hat sich bei diesen haushaltsverhandlungen einmal mehr eindeutig als motor der europäischen integration erwiesen.
in sintonia con le associazioni di categoria e le organizzazioni sindacali, siamo contrari a questa proposta di direttiva che obbedisce al principio della libera concorrenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— unterstützung und vertretung des kanzlers bei der koordinierung der verwaltung und der vertretung des gerichtshofes auf interinstitutioneller ebene und gegenüber den behörden des auf nahmelandes, bei der erstellung des haushaltsplans und den haushaltsverhandlungen, in immobilienfragen, bei der veröffentlichung der sammlung der rechtsprechung und bei der organisierung der datenverarbeitung
— assistenza e supplenza al cancelliere per il coordinamento amministrativo nonché per la rappresentanza della corte a livello interistituzionale e nei confronti delle autorità dei paesi ospitanti, preparazione del bilancio c trattative riguardanti questioni di bilancio, questioni immobiliari, pubblicazione della raccolta di giurisprudenza, organizzazione dell'informatica;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) bis zum 31. dezember 2010 können freie planstellen ungeachtet von artikel 4, artikel 7 absatz 1, artikel 27 absatz 3 und artikel 29 absatz 1 buchstaben a), b) und c) des statuts unter berücksichtigung der haushaltsverhandlungen bis zu der hierfür festgesetzten anzahl von planstellen nach dem tatsächlichen beitritt der betreffenden staaten durch die ernennung von tschechischen, estnischen, zyprischen, lettischen, litauischen, ungarischen, maltesischen, polnischen, slowenischen und slowakischen staatsangehörigen besetzt werden.
1. fino al 31 dicembre 2010 i posti vacanti possono essere coperti mediante nomina di cittadini di cipro, dell'estonia, della lettonia, della lituania, di malta, della polonia, della repubblica ceca, della slovacchia, della slovenia e dell'ungheria dopo la data effettiva dell'adesione dei rispettivi paesi, in deroga all'articolo 4, secondo e terzo comma, all'articolo 7, paragrafo 1, all'articolo 27, terzo comma, e all'articolo 29, paragrafo 1, lettere a), b) e c), dello statuto, limitatamente ai posti previsti a tale scopo, tenendo conto delle deliberazioni di bilancio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: