Results for heikler und sperriger güter translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

heikler und sperriger güter

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

dadurch wird die lage sehr viel heikler und gefährlicher.

Italian

il motivo deua mia interrogazione è di garanti re che i fondi siano effettivamente stanziati.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein heikler und auch durchaus sensibler bereich ist die frage des separatorenfleisches.

Italian

un’ area molto spinosa e delicata è quella delle carni separate meccanicamente.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im vergleich zum kartellrecht verläuft die einführung der kontrolle staatlicher beihilfen in den beitrittsländern im allgemeinen langsamer, ist politisch heikler und wesentlich umstrittener.

Italian

l’introduzione del controllo degli aiuti di stato nei paesi candidati si è rivelata molto più controversa, lenta e delicata sotto il profilo politico rispetto al settore antitrust.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als noch heikler und schwieriger erweist sich die aufgabe, die akp-staaten dazu zu bringen, die korruption im eigenen land einzudämmen.

Italian

incoraggiare gli stati acp a ridurre la corruzione negli affari interni è un compito ancora più delicato e difficile.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese sehr heiklen und schwierigen probleme erfordern eine prüfung.

Italian

non dimentichiamo che su trecento direttive un centinaio è già stato adottato e duecento sono ancora sul tappeto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bewußt ist, um ein schwieriges, heikles und ernstes thema.

Italian

ha ragione, ho compiuto un errore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gleichzeitig ist sie sich des heiklen und neuen charakters ihrer anregungen durchaus bewußt.

Italian

nel frattempo si fa sentire la concorrenza americana e giapponese.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit wird eine in den letzten jahren stets sehr heikle und schwierige diskussion aufs neue entfacht.

Italian

ci rivolgiamo anche agli altri stati affinché aprano un dialogo con la corea del nord e la convincano a non creare conflitti militari o di altro tipo nella regione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ben den meisten von uns wahrscheinlichgroße und sperrige dunkle platten vor, dieschlecht in die landschaft passen.

Italian

si immaginano grandi pannelli scuri eingombranti, difficili da integrare nel paesaggio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem sind baustoffe in der regel schwer und sperrig, so daß ein grenzüberschreitender handel probleme und hohe transportkosten mit sich bringen würde.

Italian

tuttavia una simile cooperazione regionale si svolgerà molto probabilmente tra regioni economicamente viciniori e dotate di strutture similari sia industriali che economiche, come pure di un comune interesse per ulteriori sviluppi (cooperazione orizzontale).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission muss prüfen, ob es sinnvoll und richtig ist, dieses politisch heikle und in der Öffentlichkeit unpopuläre ziel weiterzuverfolgen.

Italian

la ce deve valutare se continuare a perseguire questo obiettivo, politicamente sensibile quanto impopolare presso l'opinione pubblica, sia un modo assennato e corretto di procedere.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

technisch habe ich in dieser für mich so heiklen und besonderen zeit angefangen, mit stefano cerioni zu arbeiten, den ich für einen sehr guten lehrer halte.

Italian

tecnicamente, in questa stagione per me così delicata e particolare, ho iniziato a lavorare con stefano cerioni, che reputo un ottimo maestro.

Last Update: 2005-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

( 2 ) bei anwendung dieses abschnitts können aussergewöhnlich schwere und sperrige waren je nach der entscheidung der abgangszollstelle mit fahrzeugen oder behältern ohne zollverschluß befördert werden .

Italian

2. allorché le disposizioni della presente sezione sono applicabili, spetta alle autorità dell'ufficio doganale di partenza decidere se il trasporto di merci ponderose o voluminose può essere effettuato con veicoli o contenitori non piombati.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Get a better translation with
7,744,054,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK