Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arzneimittel; krankenhausbehandlung; auûerklinische untersuchungen; heilverfahren;
qualora la malattia si protragga oltre tale periodo il lavoratore continua a beneficiare delle cure fino alla guarigione («cure protratte»).
in einigen mitgliedstaaten können diese heilverfahren auch von nichtmedizinern angewendet werden.
attualmente, a conoscenza della commissione, nessuno stato membro fa uso di tale facoltà per quanto concerne le attività di ostetricia.
das ist zu wenig, um als heilverfahren anerkannt und finanziell unterstützt zu werden.
parliamo di quasi il 10 % della popolazione dell'unione europea, che risente della mancanza di una politica corretta e coordinata in materia di edilizia residenziale.
neben klassischen heilverfahren können sie sich hier auch angenehme massagen und bäder gönnen und einfach entspannen.
oltre alle classiche procedure termali, qui potete regalarvi piacevoli massaggi e bagni, attimi di riposo e vita sociale.
die öffentliche forschung oder gemeinnützige organisationen, die ebenfalls heilverfahren entwickeln könnten, werden in keiner weise unterstützt.
non viene fornito alcun sostegno ad una ricerca pubblica o ad organismi senza scopo di lucro, che potrebbero fare altrettanto.
trotz der großen unterschiede im rechtsstatus der alternativen heilverfahren in den mitgliedstaaten ist die freie therapiewahl mit den nötigen garantien bezüglich der qualität der erzeugnisse zu gewährleisten.
capitolo i considerando che è opportuno fornire innanzi tutto agli utilizzatori di tali medidnali un'indicazione molto chiara circa il carattere omeopatico degli stessi nonché suffidenti garanzie di qualità e di innocuità;
und was die einstellung zu diesen heilverfahren angeht: sollen wir sie etwa verteufeln wie seinerzeit die psychoanalyse? gott behüte!
sarebbe opportuno esercitare pressioni affinché gli stati rispettino la convenzione delle nazioni unite da loro sottoscritta.
sie informieren auch über den nutzen traditioneller oder alternativer heilverfahren, behandlungen auf pflanzlicher basis, thermalkuren, massagen usw. für die erhaltung der gesundheit.
essi informano inoltre sugli effetti benefici delle medicine tradizionali o di quelle alternative, della fitoterapia, delle cure termali, dei massaggi ecc. per mantenersi in buona salute.
neue vielversprechende techniken für heilverfahren, industrielle prozesse und lebensmittel etablieren sich sehr rasch, und der europäische gesetzgeber hält es für angezeigt, die entwicklung in diesem bereich nicht zu behindern.
si stanno rapidamente diffondendo nuove tecniche molto promettenti per la cura di patologie, nonché processi industriali e prodotti alimentari, pertanto il legislatore europeo ha ritenuto essenziale non ostacolarne lo sviluppo.
indem sie über den nutzen traditioneller oder alternativer heilverfahren, behandlungen auf pflanzlicher basis, thermalkuren, massagen usw. informieren, tragen sie zur erhaltung der gesundheit bei.
dal momento che informano sugli effetti benefici delle medicine tradizionali o di quelle alternative, della fitoterapia, delle cure termali, dei massaggi ecc., questi siti aiutano a mantenersi in buona salute.
die sachleistungen umfassen: — ärztliche betreuung, — arzneimittel, — krankenhausbehandlung, — paraklinische untersuchungen, — heilverfahren,
la malattia o l'incapacità temporanea al lavoro sono coperte dal l'assicurazione malattia (cfr. sezioni a e b), mentre l'invalidità e il decesso sono coperti dall'assicura zione vecchiaia (cfr. sezioni 4 e 6).
die niederlande haben außerdem den innovativen schritt getan, das öffentliche gesundheitswesen auf heilverfahren der grundversorgung" (sowie langzeitbehandlungsformen) zu beschränken und sonstige therapien (wohlstandsversorgung") dem privaten sektor und individuellen vereinbarungen zu überlassen.
si stima che il 10% dei maggiori di 75 anni in tutta l'unione richiedano un'assistenza a tempo pieno, mentre un ulteriore 25% richiedono un'assistenza a tempo parziale.