Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: hinzugefã¼gt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

hinzugefügt;

« c) il tasso di umidità ».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-hinzugefügt:

« 10. Cloroformio

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) Folgende Fußnote wird hinzugefügt:

c) è aggiunta la nota seguente a piè di pagina:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-folgende Nummern werden hinzugefügt:

-sono aggiunti i punti seguenti:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

folgender Unterabsatz hinzugefügt:

è aggiunto il comma seguente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

6. Folgender Anhang wird hinzugefügt:

6) È aggiunto l'allegato seguente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) wird folgender Farbstoff hinzugefügt:

a) è aggiunto il colorante:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[15] Unterstreichung hinzugefügt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:DE:HTML

[15] Sottolineatura dell'autore.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[Kursivschreibung hinzugefügt]
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

[Corsivo aggiunto]
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2027/97 hinzugefügt:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:DE:HTML

2027/97 del Consiglio, è aggiunto il seguente testo:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

820/2008 hinzugefügt:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

820/2008 è aggiunto il seguente testo:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

820/2008 hinzugefügt:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

820/2008 è aggiunto il testo seguente:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

-Folgender Absatz wird hinzugefügt:

-è aggiunto il paragrafo seguente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Symbol wird hinzugefügt

Aggiunta icona

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

b) folgender Absatz hinzugefügt:

b) è aggiunto il comma seguente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-wird hinzugefügt:

-aggiungere:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) Folgende Nummern werden hinzugefügt:

c) sono aggiunti i seguenti punti:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Folgender Artikel wird hinzugefügt:

4) È aggiunto il seguente articolo 7 bis:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-werden folgende Gedankenstriche hinzugefügt:

-sono aggiunti i seguenti trattini:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) Buchstabe l wird hinzugefügt:

d) è aggiunta la seguente lettera l):

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kursivschreibung (German - Italian) | gedankenstriche (German - Italian) | hinzugefügt (German - Italian) | unterabsatz (German - Italian)


Users are now asking for help: echtheidsbevinding (Dutch>German) | reprimand (Tagalog>English) | sinimuura (English>French) | relatives (English>Maltese) | som är ägnat att medföra skada (Swedish>English) | te lo dico in italiano (Italian>English) | nachdenken (German>Dutch) | ip00 (Italian>Dutch) | rebetol (English>French) | spanyol (Malay>French) | fferte (Italian>English) | lichtschutzfaktor (German>Dutch) | pulfion (French>Latin) | tak sabar nak tonton movie dengan yang tersayang (Malay>English) | ofreska (English>Indonesian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语