Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich freue mich schon im voraus.
mi pare che la situazione sia peggiorata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich freue mich schon sehr auf england
io sono giá molto contento in inghilterra
Last Update: 2011-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
freue mich schon darauf
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ich freue mich.
– me ne rallegro.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich freue mich, wenn wir einen millimeter weiterkommen.
mi compiaccio anche del più impercettibile progresso.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich freue mich, daß wir uns miteinander ausgesprochen haben.
sono contento che ci siamo spiegati.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich freue mich auf euch
non vedo l'ora di vederti
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich darüber.
me ne rallegro.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich freue mich ja so!«
sono così felice!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich auf mittwoch
Last Update: 2023-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich aufs zuhören.
sono ansioso di ascoltarvi.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich, daß wir uns in der kommission dazu einigen konnten.
a buenos aires abbiamo constatato una posizione più positiva di certe parti del congresso americano.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich, daß wir uns heute abend hier darüber einig sind.
presidente. — poiché l'interrogante non è presente, all'interrogazione n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier wurde vorbildliches geleistet, und ich freue mich schon darauf, wenn wir diese wichtige ausstellung eröffnen können.
si faranno cose eccezionali ed io nutro molte aspettative in vista dell'apertura di questa importante esposizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich schon darauf, auch die mitteilung der kommission ausführlicher zu diskutieren.
di fatto, ciascuno veniva soltanto per negoziare i propri diritti di emissione. che vergogna, signora presidente!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich freue mich schon sehr darauf, im november dem ausschuss rede und antwort zu stehen.
sarà un piacere per me comparire dinanzi alla commissione in novembre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich freue mich schon auf die weitere arbeit und die vorschläge der kommission in dieser angelegenheit.
sono ansiosa di vedere come la commissione procederà nei lavori su questo fronte e attendo le proposte in merito.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich freue mich auf eine ähnlich gute zusammenarbeit mit dem parlament, wenn wir uns in den nächsten monaten auf die dritte ministerkonferenz vorbereiten.
spero sinceramente possa esservi una partecipazione altrettanto sentita da parte del parlamento nei prossimi mesi, che saranno di preparazione alla terza conferenza ministeriale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich begrüße die heutige aussprache, und ich freue mich schon auf die debatten in den nationalen parlamenten in den vor uns liegenden monaten.
ma si crede forse che sarà possibile ottenere l'efficienza con semplici procedure tecnocratiche, senza l'adesione dei popoli? e una pura illusione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für beides bin ich dankbar, und ich freue mich schon auf die weiteren diskussionen und auf eine weitere gute zusammenarbeit.
È questo il motivo per cui è stata concepita la coesione: è nata per tenere conto di questo vantaggio competitivo e per prestare aiuto alle regioni più sfavorite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: