Results for lizenzinhabers translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

lizenzinhabers

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

name und anschrift des lizenzinhabers

Italian

nome e indirizzo del titolare della licenza

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

name und anschrift des antragstellers/lizenzinhabers

Italian

nome e indirizzo del richiedente/titolare

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) den namen und die anschrift des lizenzinhabers,

Italian

a) nome e indirizzo del titolare del titolo di esportazione;

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 4
Quality:

German

ihr muss ein ausweisdokument, das ein foto des lizenzinhabers enthält, beiliegen.

Italian

questa licenza deve essere firmata dal titolare e deve essere accompagnata da un documento di identità recante una fotografia del titolare della licenza.

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herkunftsland von pharmaunternehmen anhand des lizenzinhabers, stand 1987 (in %)

Italian

elementi competitivi dell'innovazione dell'industria farmaceutica

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das akzeptanzverfahren für aktivitäten gemäß dieser verordnung berührt nicht die haftung des lizenzinhabers.

Italian

la procedura di autorizzazione per le operazioni ai sensi del presente regolamento non pregiudica la responsabilità del licenziatario.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- dem nachweis der entrichtung der anfallenden zölle durch den oder im namen des lizenzinhabers.

Italian

- la prova del pagamento dei dazi doganali da parte o per conto del titolare del titolo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) auf antrag des lizenzinhabers oder des Übernehmers und gegen vorlage des exemplars nr.

Italian

a richiesta del titolare o del cessionario del titolo e su presentazione dell'esemplare n.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf antrag des lizenzinhabers wird die in artikel 1 genannte geltungsdauer der lizenzen von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten angepasst.

Italian

su richiesta del detentore, il termine di validità dei titoli di cui all’articolo 1 è modificato dalle autorità competenti degli stati membri.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem exemplar nr. 8 des formblatts im4, bei dem in feld 8 als einzige eintragung name und anschrift des lizenzinhabers angegeben sind.

Italian

la copia n. 8 del formulario im 4 recante come unica indicazione, nella casella n. 8, il nome e l'indirizzo del titolare del titolo.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(b) wenn die aufzeichnungen der zuständigen behörde unterschiede zur lizenz für freigabeberechtigtes personal des lizenzinhabers enthalten:

Italian

b) nel caso in cui la documentazione archiviata dall'autorità competente sia diversa dalla licenza di manutenzione aeronautica detenuta dal titolare della licenza:

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einem dokument, dem zufolge die waren zum zollrechtlich freien verkehr angemeldet wurden, mit angabe von name und anschrift des lizenzinhabers als empfänger.

Italian

un documento che attesta l'immissione in libera pratica degli animali con l’indicazione del nome e dell'indirizzo del titolare in qualità di destinatario.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die lizenz gilt für die gesamte fahrzeugkombination, selbst wenn der anhänger oder auflieger nicht auf den namen des lizenzinhabers eingetragen ist oder wenn er in einem anderen staat zugelassen ist.

Italian

i veicoli accoppiati sono inclusi anche se il rimorchio o il semirimorchio non è immatricolato a nome del detentore dell'autorizzazione o se è immatricolato in un altro paese.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine gemäß artikel 24 der vorliegenden verordnung eingereichte lizenz gilt als bei der ausstellenden stelle an dem tag eingegangen, an dem bei dieser stelle ein antrag des lizenzinhabers auf freigabe der sicherheit eingeht.

Italian

i titoli presentati in applicazione dell'articolo 24 del presente regolamento si considerano resi all'organismo emittente alla data alla quale l'organismo emittente riceve la richiesta del titolare del titolo di svincolare la cauzione.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um jegliche diskriminierung zwischen den im rahmen der derzeit geltenden regelung und den im rahmen der vorliegenden verordnung ausführenden marktteilnehmern zu verhindern, kann diese bestimmung auf antrag des lizenzinhabers rückwirkend angewendet werden.

Italian

per evitare discriminazioni tra gli operatori che esportano nell'ambito del regime vigente e quelli che esportano nel quadro del presente regolamento, la suddetta disposizione può essere applicata retroattivamente su richiesta del titolare di un titolo.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) innerhalb von zwei arbeitstagen nach der lizenzerteilung die mengen, für die einfuhrlizenzen erteilt wurden, mit angabe des datums sowie des namens und der anschrift des lizenzinhabers;

Italian

a) entro i due giorni lavorativi successivi al rilascio dei titoli, i quantitativi per i quali sono stati rilasciati titoli d'importazione, indicando la data, il nome del titolare e il suo indirizzo;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der originalhandelsrechnung oder ihrer beglaubigten kopie, die vom verkäufer oder seinem vertreter im ausfuhrdrittland auf den namen des lizenzinhabers ausgestellt wurde, sowie dem zahlungsbeleg oder dem nachweis der eröffnung eines unwiderruflichen kreditbriefs zugunsten des verkäufers;

Italian

la fattura commerciale originale, o la relativa copia autenticata, rilasciata al titolare del titolo dal venditore o dal suo rappresentante, entrambi stabiliti nel paese terzo di esportazione, e la prova del pagamento della stessa da parte del titolare o dell’apertura, da parte dello stesso, di una lettera di credito irrevocabile a favore del venditore;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

- der originalhandelsrechnung, die vom verkäufer oder seinem vertreter im ausfuhrdrittland auf den namen des lizenzinhabers ausgestellt wurde, sowie dem zahlungsbeleg oder dem nachweis der eröffnung eines unwiderruflichen kreditbriefs zugunsten des verkäufers;

Italian

- la fattura commerciale originale rilasciata al titolare del titolo dal venditore o dal suo rappresentante, entrambi stabiliti nel paese terzo di esportazione, e la prova del pagamento della stessa da parte del titolare o dell'apertura, da parte dello stesso, di una lettera di credito irrevocabile a favore del venditore;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der originalhandelsrechnung, vom drittlandverkäufer oder seinem vertreter, die beide im ausfuhrdrittland ansässig sein müssen, auf den namen des lizenzinhabers ausgestellt, sowie dem zahlungsbeleg oder dem nachweis der eröffnung eines unwiderruflichen kreditbriefs zugunsten des verkäufers;

Italian

l'originale della fattura commerciale rilasciata al titolare del titolo dal venditore o dal suo rappresentante, entrambi stabiliti nel paese terzo di esportazione, e la prova del pagamento della stessa da parte del titolare o dell'apertura, da parte dello stesso, di una lettera di credito irrevocabile a favore del venditore;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

376/2008 erlischt auf antrag des lizenzinhabers, der innerhalb eines monats nach inkrafttreten dieser verordnung zu stellen ist, bei einfuhrlizenzen, die im zollkontingentszeitraum 2007/08 im rahmen der verordnungen (eg) nr.

Italian

376/2008, su richiesta del titolare presentata entro un mese dall'entrata in vigore del presente regolamento, per i titoli di importazione rilasciati nel periodo contingentale 2007/2008 in forza dei regolamenti (ce) n.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,096,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK